Bu derede akan su, tıpkı insan Vücudunda akan enerjiye benzer. | Open Subtitles | الماء يتدفق في هذا الجدول مثل الطاقة التي تتدفق في جسدك |
Benim de, senin Vücudunda sadakatten eser kalmadığını anlamak biraz vaktimi aldı. | Open Subtitles | و اخذ وقت مني لأعلم بأنك لا تحمل ذرة ولاء في جسدك |
O halde bir ortakyaşamın kişiyi Vücudunda mahkum olarak tuttuğunu da biliyor olmalısınız. | Open Subtitles | إذن فلابد أنك تعلم أن السيمبيوت سوف يتركك سجينا في جسدك |
Eğer hiçbir şey yapmadan oturursanız, zihniniz bunu fark edebilir. Bu durumda vücudunuzda biraz kışkırtılmış hissederseniz şaşırmayın. | TED | ولا تندهش إذا كنت بدأت تشعر بالإنفعال في جسدك حين تجلس و لا تقوم بأي شيء وكذلك عقلك |
vücudunuzda pek çok organ var, ve vücudunuzdaki her bir organın da herhangi bir yaralanma zamanında işi devir almaya hazır bekleyen bir hücre popülasyonu (nüfusu)var. | TED | في جسدك العديد من الأعضاء و كل عضو منها فيه تجمع للخلايا على إستعداد ان يتولى الأمور في وقت الأصابة. |
Kan tahlili, Vücudunda meskalin olduğunu doğruluyor ama bence bu yeni bir şey değil. | Open Subtitles | هناك عقار هلوسة في جسدك لكن لا أظنه شيئاً جديداً |
Bu, senin Vücudunda efedrin denen kimyasalın üretilmesine neden oluyor. | Open Subtitles | الخوف ... الخطر ،إنها تزيد تدفق المواد المضادة في جسدك |
Kendi Vücudunda hapsolacağını bilmenin, ızdırabının bitmesini beklemenin nasıl bir şey olduğunu hayal bile edemem. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل كيف الشعور بأنك مقيّد في.. جسدك الخاص.. فقط تنتظر انتهاء بؤسك |
Hayat enerjisi, Vücudunda 12 vasıtayla seyahat eder ve Dan Tian bölgesinde birikir. | Open Subtitles | تنتقل الطاقة في جسدك عبر 12 نقطة وتتجمّع في منطقة البطن. |
Ruhun Vücudunda yaşıyor. Ruhunu kaybedemezsin. | Open Subtitles | روحك لا تزال حية في جسدك لا يمكنك فقدها هي أيضاً. |
Bazen Vücudunda sert elleri hissetmen yetiyor. | Open Subtitles | حقاً, أحياناً كل ماتريديه هو زوج من الأيادي الخشنة في جسدك |
Sen öldün. Ama şansına Vücudunda benim kanım vardı. | Open Subtitles | مُتَّ، لكن لحسن الحظّ كانت دمائي في جسدك. |
Vücudunda, bu buzun içindekinin bin katından da fazla kurşun var! | Open Subtitles | هناك رصاص في جسدك يعادل الف مرة من الرصاص في هذا الثلج |
Vücudunda metal varsa MR'a giremezsin. | Open Subtitles | لا يمكننا دخول التصوير المقطعي بمعادن في جسدك |
O şekilde çalışmıyor. Vücudunda zehir olmadan, panzehir ziyan olur gider. | Open Subtitles | إن لم يكن السمّ في جسدك لن يتفاعل معه المصل المضادّ وسيذهب هباءً |
Ama şimdi Vücudunda bir tane bile sağlam kemik bırakmayacağım. | Open Subtitles | الآن، أعتقد أنني سأكسر كل عظيمة في جسدك. |
Günlerce Vücudunda kalıyor ve uydudan takip edilebiliyor. | Open Subtitles | ، ستبقى في جسدك لأيام ويُمكن تعقبها من خلال الأقمار الإصطناعية |
Diğer bir deyişle, vücudunuzda meydana gelen tüm kimyasal reaksiyonların %0.025'i anahtar ve kilit mekanizması ile bilfiil hedef alınabilir. | TED | بكلمات أخرى، فإن 0.025% من جميع ردود الأفعال الكيميائية في جسدك هي في الحقيقة مستهدفة بآلية القفل و المفتاح. |
vücudunuzda yüksek seviyede adrenalin algılıyorum. | Open Subtitles | "أشعر أنّ هناك مستوى عالٍ من الأدرينالين في جسدك" |
vücudunuzda anormal derecede adrenalin algılıyorum. | Open Subtitles | "أشعر بمستوى غير طبيعي من الأدرينالين في جسدك" |