"في جميع أرجاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • her yerinde
        
    • her yeri
        
    • her tarafında
        
    • Ses tüm
        
    • her yerine
        
    Bunlar Mars'ın her yerinde var ve onları kategorize etmekle meşgulüz. TED وهذه منتشرةٌ في جميع أرجاء المريخ ، ونحن مشغولون في تصنيفها الآن.
    Clark, kasabanın her yerinde Jordan'ı aradın. Geceyi bitirmenin zamanı geldi. Open Subtitles كلارك لقد بحثت عن جوردن في جميع أرجاء المدينة أنه وقت النوم
    Adanın her yerinde, ulusal eğlenceye dönüşmüş bir banyo keyfi sunan doğal, sıcak havuzlar var. Open Subtitles يوجد طبيعياً حمّاماتٌ ساخنة في جميع أرجاء الجزيرة مما يجعل الذهاب إلى الغطس نوعاً من التسلية الوطنية.
    Şehrin her yeri tamamen istila edilmiş, sen de zaten biliyorsun. Open Subtitles الوباء لا يزال ينتشر في جميع أرجاء المدينة لكنك كشفت ذلك.
    Şehrin her tarafında insanlar korkmuş ve mutsuzlar. Open Subtitles الناس خائفة وغير سعيدة في جميع أرجاء المدينة.
    Ses tüm evde yankılanmış. Open Subtitles الصدى يكون في جميع أرجاء المكان."
    Ama başkanlık için şehrin her yerine adını yazmaya cesareti var. Open Subtitles لكن لديه الجرأة ليضع إسمه على اللافتات في جميع أرجاء البلدة
    Ve şimdi de okulun her yerinde çıplak kadın resimleri asılı. Open Subtitles والآن يوجد صور لنساء عاريات في جميع أرجاء المدرسة.
    Şehrin her yerinde barikatlar var. Open Subtitles ثمّة حواجز في جميع أرجاء المقاطعة. ستضطّر للمكوث هنا الليلة.
    Bu dosyanın her yerinde parmak izlerin olduğunu dikkate alacak olursak bunu duymak çok ilginç. Open Subtitles ذلك مثير للسمع، بإعتبار بصماتكِ في جميع أرجاء هذا الملف.
    Bu dağın her yerinde gömülü, beni öldürebileceğini sanmış Hayalet'ler var. Open Subtitles هناك صائدو أشباح مدفونون في جميع أرجاء الجبل الذين ظنوا إنهم قادرين على قتلي.
    Polislerden kurtulsak bile, ülkenin her yerinde aranan bir çöp kamyonuyla sınırı nasıl geçeceğiz Open Subtitles حتى لو هربنا من الشرطة، كيف سنصل إلى الحدود في شاحنة قمامة مُبلّغ عنها في جميع أرجاء البلاد؟
    Kasabanın her yerinde ortaya çıkan Kübalı Füze Krizinin sorumlusu adamlarından hangisi? Open Subtitles ... أي رجل من رجالك هو المسؤول عن أزمة الصواريخ الكوبية ... التي ظهرت في جميع أرجاء البلدة؟
    Parkın her yerinde ajanlarımız var. Open Subtitles لدينا عملاء في جميع أرجاء هذه الحديقة
    Evlerinden milyonlarca mil uzaktaki insanlar her yeri havaya uçuruyor. Leş, berbat bi' ortam. Open Subtitles الناس يفجرون في جميع أرجاء المكان، مليون ميلاً بعيداً عن الديار، شيء مقرف.
    Kasabanın her yeri kahraman dolu ama hiçbiri beni durdurmayı başaramadı henüz. Open Subtitles يوجد أبطال في جميع أرجاء هذه البلدة وما استطاع أحد منهم إيقافي بعد
    Fransa'nın her yeri yağmurlu olacak. Open Subtitles هناك أمطار في جميع أرجاء فرنسا.
    Uğursuz evin her tarafında seni arıyordum. Open Subtitles لقد كنتُ أبحث عنك في .جميع أرجاء المنزل اللعين
    Dünyanın her tarafında Özel Kuvvetlerde görevlere gitti genelde de peşinde bir ordu vardı. Open Subtitles أنه أنخرط في مهمات العمليات الخاصة في جميع أرجاء العالم، عادةً مع جيوش كاملة تطارده بأستمرار.
    Prizlerde koruyucu yok. Daha o noktaya gelmemiştik. Evin her tarafında elektrik ve merdiven tuzakları var. Open Subtitles لا يوجد مقابس محمية، لم نحصل عليها بعد في جميع أرجاء المنزل الكهرباء في الطابق الأرضي بمثابة مصيدة موت
    Ses tüm evde yankılanmış. Open Subtitles الصدى يكون في جميع أرجاء المكان."
    Okulun her yerine türbe kurmuş. Hatta bir internet sitesi bile kurmuş. Open Subtitles إنها تنشر الأضرحة في جميع أرجاء المدرسة، حتى في موقع إلكتروني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more