İşim, ülke çapında belediye başkanları ve meclis ile çalışmaktı. | TED | وكانت وظيفتي هي العمل مع العُمَد والمستشارين في جميع أنحاء البلاد. |
ülke çapında faaliyet gösteren bir seri katil. | Open Subtitles | القاتل الشامل التشغيل في المدن في جميع أنحاء البلاد. |
ülkenin dört bir yanındaki gençlere çok daha olumlu bir tutum sergileyebilirdi. | Open Subtitles | يمكن أن يجلب موقفا ايجابيا من قبل الشباب في جميع أنحاء البلاد. |
Bu Tüm ülkede kullandığımız gerçekten harika bir teknoloji ve çağrılara cevap verme süremizi oldukça kısaltıyor. | TED | وهذه تقنية رائعة نستخدمها في جميع أنحاء البلاد لكي نقلص وقت الاستجابة. |
Aslında kızların tüm şehirlerde erkekleri var tüm ülke genelinde. | Open Subtitles | تَبقي حَسناً البناتُ الرجالَ في المُدنِ في جميع أنحاء البلاد. |
Ve mesajlarını vermek için Ülkenin her yerinde binlerce ev toplantısı düzenlediler. | Open Subtitles | ولإيصال النقطة أكثر حملوا الألاف من مستخدمي القهوة في جميع أنحاء البلاد |
Halk, Bay Gondo'ya çektirilen eziyetin farkında... ve şu anda ona karşı ülke çapında... büyük bir sevgi doğmuş durumda. | Open Subtitles | .. الناس مدركة لتضحية السيد كوندو .. و التعاطف معه في تزايد .. في جميع أنحاء البلاد |
ülke çapında bilgisayar bozukluklarından bahsediyoruz. | Open Subtitles | نحن نَنْظرُ إلى حالات فشل نظامِ الكمبيوتر في جميع أنحاء البلاد |
Anayasada, başkanlık seçimlerinin ülke çapında bir günde yapılması gerektiği yazıyor. | Open Subtitles | ينص الدستور على أن الانتخابات الرئاسية يجب أن تجرى في يوم واحد في جميع أنحاء البلاد |
Şu an ülke çapında 19 tesisleri var. | Open Subtitles | لديهم الآن 19 منشأة في جميع أنحاء البلاد |
ülkenin dört bir yanındaki tıbbi marihuana merkezleri ve klinikler bunu bir şekilde çözüyorlar. | TED | تعلمُ مستوصفات الماريجوانا الطبية، والعيادات في جميع أنحاء البلاد ذلك. |
Genç ajanlarımız, ülkenin dört bir yanından. | Open Subtitles | وعملانا الصغار في السن منتشرون في جميع أنحاء البلاد |
- Evet, iş arkadaşlarım annenle ortak arkadaşlarımız ve üniversiteden arkadaşlarım var ama onlar da ülkenin dört bir yanına dağılmış durumdalar. | Open Subtitles | و أنا و أمك لدينا بعض الأصدقاء و هناك أصدقائي من الجامعة لكنهم منتشرون في جميع أنحاء البلاد |
50 yıldan fazla ülkenin dört bir yanındaki süpermarketlere çikolata dağıttılar. | Open Subtitles | لأكثر من 50 عاما كانوا يوصلون الشوكولاته لمحلات السوبر ماركت في جميع أنحاء البلاد |
Bugün insanlar ülkenin dört bir yanındaki şehirlerde küçük protesto toplanmalarına katılmak için toplanıyor. | Open Subtitles | يجتمع الناس اليوم في المدن في جميع أنحاء البلاد في مظاهرات احتجاج طفيفة |
İsrail'de 25.000 metrekarelik seralarda bunu yetiştiriyoruz. Tüm ülkede. | TED | اليوم في إسرائيل نزرعه في مساحة 25,000 متر مربع من البيوت البلاستيكية في جميع أنحاء البلاد. |
Tüm ülkede yetiştiren yardımcıları vardı. | Open Subtitles | لقد أمر الناس بزرعه في جميع أنحاء البلاد |
Hayvan hakları savunucuları dokuz yıldır bu tasarıyı savunuyor ve ülke genelinde büyük protesto gösterileri düzenlediler. | Open Subtitles | و نشطاء حقوق الحيوان دفعوا لمشروع القانون لمدة تسع سنوات وشاركوا مظاهرات حاشدة في في جميع أنحاء البلاد |
Gerçekte, Ülkenin her yerinde öğrencilerin olağanüstü kazançlar sağlamalarına yardımcı olan öğretmenler var. | TED | في الواقع، هناك في جميع أنحاء البلاد مدرسين يساعدون طلابهم على تحقيق تطور مدهش. |
Kimsenin bilmediği milyarlar harcandı, ülkenin her yanında gizli laboratuarlar kuruldu, en iyi bilim zekaları, geleceğin savaş tekniklerini yaratmak üzere askere alındı. | Open Subtitles | أُنفقت البلايين سراً أُنشأت المختبرات السرية في جميع أنحاء البلاد أفضل العقول العلمية جُنّدت لخلق تقنيات قتال المستقبل |
ülkedeki her klinikteki her doktor bunu yapabilir-- gerçekten, çok kolay. | TED | الأطباء فى كُل عيادة في جميع أنحاء البلاد يستطيعون فعل ذلك أيضاً، فهذا أمر بسيط حقًا. |