"في جميع أنحاء البلاد" - Traduction Arabe en Turc

    • ülke çapında
        
    • ülkenin dört bir
        
    • Ülkenin dört bir yanındaki
        
    • Tüm ülkede
        
    • ülke genelinde
        
    • Ülkenin her yerinde
        
    • ülkenin her yanında
        
    • ülkedeki her
        
    İşim, ülke çapında belediye başkanları ve meclis ile çalışmaktı. TED وكانت وظيفتي هي العمل مع العُمَد والمستشارين في جميع أنحاء البلاد.
    ülke çapında faaliyet gösteren bir seri katil. Open Subtitles القاتل الشامل التشغيل في المدن في جميع أنحاء البلاد.
    ülkenin dört bir yanındaki gençlere çok daha olumlu bir tutum sergileyebilirdi. Open Subtitles يمكن أن يجلب موقفا ايجابيا من قبل الشباب في جميع أنحاء البلاد.
    Bu Tüm ülkede kullandığımız gerçekten harika bir teknoloji ve çağrılara cevap verme süremizi oldukça kısaltıyor. TED وهذه تقنية رائعة نستخدمها في جميع أنحاء البلاد لكي نقلص وقت الاستجابة.
    Aslında kızların tüm şehirlerde erkekleri var tüm ülke genelinde. Open Subtitles تَبقي حَسناً البناتُ الرجالَ في المُدنِ في جميع أنحاء البلاد.
    Ve mesajlarını vermek için Ülkenin her yerinde binlerce ev toplantısı düzenlediler. Open Subtitles ولإيصال النقطة أكثر حملوا الألاف من مستخدمي القهوة في جميع أنحاء البلاد
    Halk, Bay Gondo'ya çektirilen eziyetin farkında... ve şu anda ona karşı ülke çapında... büyük bir sevgi doğmuş durumda. Open Subtitles .. الناس مدركة لتضحية السيد كوندو .. و التعاطف معه في تزايد .. في جميع أنحاء البلاد
    ülke çapında bilgisayar bozukluklarından bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نَنْظرُ إلى حالات فشل نظامِ الكمبيوتر في جميع أنحاء البلاد
    Anayasada, başkanlık seçimlerinin ülke çapında bir günde yapılması gerektiği yazıyor. Open Subtitles ينص الدستور على أن الانتخابات الرئاسية يجب أن تجرى في يوم واحد في جميع أنحاء البلاد
    Şu an ülke çapında 19 tesisleri var. Open Subtitles لديهم الآن 19 منشأة في جميع أنحاء البلاد
    ülkenin dört bir yanındaki tıbbi marihuana merkezleri ve klinikler bunu bir şekilde çözüyorlar. TED تعلمُ مستوصفات الماريجوانا الطبية، والعيادات في جميع أنحاء البلاد ذلك.
    Genç ajanlarımız, ülkenin dört bir yanından. Open Subtitles وعملانا الصغار في السن منتشرون في جميع أنحاء البلاد
    - Evet, iş arkadaşlarım annenle ortak arkadaşlarımız ve üniversiteden arkadaşlarım var ama onlar da ülkenin dört bir yanına dağılmış durumdalar. Open Subtitles و أنا و أمك لدينا بعض الأصدقاء و هناك أصدقائي من الجامعة لكنهم منتشرون في جميع أنحاء البلاد
    50 yıldan fazla ülkenin dört bir yanındaki süpermarketlere çikolata dağıttılar. Open Subtitles لأكثر من 50 عاما كانوا يوصلون الشوكولاته لمحلات السوبر ماركت في جميع أنحاء البلاد
    Bugün insanlar ülkenin dört bir yanındaki şehirlerde küçük protesto toplanmalarına katılmak için toplanıyor. Open Subtitles يجتمع الناس اليوم في المدن في جميع أنحاء البلاد في مظاهرات احتجاج طفيفة
    İsrail'de 25.000 metrekarelik seralarda bunu yetiştiriyoruz. Tüm ülkede. TED اليوم في إسرائيل نزرعه في مساحة 25,000 متر مربع من البيوت البلاستيكية في جميع أنحاء البلاد.
    Tüm ülkede yetiştiren yardımcıları vardı. Open Subtitles لقد أمر الناس بزرعه في جميع أنحاء البلاد
    Hayvan hakları savunucuları dokuz yıldır bu tasarıyı savunuyor ve ülke genelinde büyük protesto gösterileri düzenlediler. Open Subtitles و نشطاء حقوق الحيوان دفعوا لمشروع القانون لمدة تسع سنوات وشاركوا مظاهرات حاشدة في في جميع أنحاء البلاد
    Gerçekte, Ülkenin her yerinde öğrencilerin olağanüstü kazançlar sağlamalarına yardımcı olan öğretmenler var. TED في الواقع، هناك في جميع أنحاء البلاد مدرسين يساعدون طلابهم على تحقيق تطور مدهش.
    Kimsenin bilmediği milyarlar harcandı, ülkenin her yanında gizli laboratuarlar kuruldu, en iyi bilim zekaları, geleceğin savaş tekniklerini yaratmak üzere askere alındı. Open Subtitles أُنفقت البلايين سراً أُنشأت المختبرات السرية في جميع أنحاء البلاد أفضل العقول العلمية جُنّدت لخلق تقنيات قتال المستقبل
    ülkedeki her klinikteki her doktor bunu yapabilir-- gerçekten, çok kolay. TED الأطباء فى كُل عيادة في جميع أنحاء البلاد يستطيعون فعل ذلك أيضاً، فهذا أمر بسيط حقًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus