Annemin durumu kritik, bu yüzden ona yetişmenin telaşındayım. | Open Subtitles | أمي في حالة حرجة . لذا كنت على عجل من أمري |
durumu kritik olan bir yaralının ise nakledileceği bildirildi. | Open Subtitles | ضحية واحدة في حالة حرجة ويقال أنه خطأ في التسجيل |
Tamam, bu... bu adamın durumu ciddi ve çok kan kaybetmiş. | Open Subtitles | حسناً، هذا الرجل في حالة حرجة و يفقد الكثير من دمائه |
12 üs elemanımızın sağlık durumu ciddi ve muhtemelen 24 saat içinde onları da kaybedeceğiz. | Open Subtitles | 12موظفاً آخر داخل القاعدة ..في حالة حرجة ولن يبقوا أحياء لأكثر من 24 ساعة أهذا كل شيء؟ |
15 yaşında bir çocuk kritik durumda. | Open Subtitles | ولدا في الخامسة عشر من العمر في حالة حرجة. |
Son kurşunun parçaları çıkartıldı fakat durumu ciddiyetini koruyor. | Open Subtitles | تمّت إزالة شظايا الرصاصة النهائية لكنّه لا يزال في حالة حرجة |
Kızının durumu iyi fakat babasının hayati tehlikesi devam ediyor. | Open Subtitles | البنت حالتها مستقرة لكن لايزال الأب في حالة حرجة -أنت! |
Metropolitan Hastanesi'ndeki kurbanın durumu kritik. | Open Subtitles | الضحية الآن في حالة حرجة في مستشفى ميتروبوليتان |
durumu kritik. Ama hayatta. | Open Subtitles | انه في حالة حرجة ، و لكنه على قيد الحياة |
durumu kritik olan kimseye şanslı demem ben. | Open Subtitles | لم أكن لأطلق على أيّ شخص في حالة حرجة محظوظاً. |
...hastanede ve durumu kritik. | Open Subtitles | في المستشفى العمومي, في حالة حرجة كما يقال. |
Orada görünüp: "durumu kritik olan kıza yumruk atan adamı tanıyor musunuz?" | Open Subtitles | حيث اقوم بالحضور واقول , هل تعرفون الرجل الذي لكم الفتاه والموجودة الآن في حالة حرجة |
Gerçek olan şu ki 3 insan öldü biri ise hastanede ve durumu kritik. | Open Subtitles | والحقيقة هناك ثلاث أشخاص قد ماتوا وهناك شخص في المستشفى في حالة حرجة |
30 civarında yaralı var, bazılarının durumu ciddi. | Open Subtitles | هناك ما يقارب 30 ضحيّة, وبعضها في حالة حرجة عدة إجابات بشظايا |
durumu ciddi ve sizin nerede olduğunuzu bilmiyoruz. | Open Subtitles | هي في حالة حرجة ولا نقدر على تحديد موقعكما |
durumu ciddi ama sabit, durdurduğu adam için aynı şeyi söyleyemem. | Open Subtitles | إنه في حالة حرجة لكن مستقرة، وهو أكثر مما يمكنني وصفه --للرجل الذي أوقفه جانباً تلقى رصاصة في الرأس |
Dedektif Murphy'nin sağlık durumu ciddi. | Open Subtitles | المحقق (مورفي) في حالة حرجة الآن أطبائنا يعملون بلا كلل |
Ama son kontrol ettiğimizde hala kritik durumda idi. | Open Subtitles | أجل ، لكن آخر مرة تفقدنا فيها حالته كان مازال في حالة حرجة |
Tony kritik durumda. Şimdi de beni öldürecekler. | Open Subtitles | وطوني في حالة حرجة والان سوف يقتلونني |
durumu ciddiyetini koruyor. | Open Subtitles | . أنها في حالة حرجة |
durumu ciddiyetini koruyor. | Open Subtitles | هو في حالة حرجة الآن. |
Elimizde hayati tehlikesi olan, kimliği belirsiz üç Doğu Avrupalı ve ölümcül çikolata makinesiyle yaraladığınız iki Arnavut var. | Open Subtitles | لدينا ثلاثة مجهولي الهوية من أوربا الشرقية في حالة حرجة وهذين الألبان الذين قمتم بتشويههم بولعك للشيكولاته |