Ve bu nedenledir ki bizim türümüz dünyanın her tarafında zenginleşti. Halbuki hayvanların geri kalanı hayvanat bahçelerinde parmaklıkların arkasında çürüyor. | TED | وهذا هو السبب الذي جعل جنسنا يزدهر في أنحاء العالم بينما بقية الحيوانات تقبع خلف القضبان في حدائق الحيوان. |
Onlar doğayı arka bahçelerinde istiyor, dört blok ileride değil. | TED | هم يريدون الطبيعة في حدائق منازلهم، وليس على بعد أربع مجمعات. |
Bu türün kalan üyeleri özel hayvanat bahçelerinde yaşıyor. | Open Subtitles | بقية أفراد هذه الفصيلة موجودون في حدائق حيوانات منفصلة |
Hayvanat bahçelerinde çok fazla vahşi bulunmazsınız. | Open Subtitles | أنتِ لن تجدي العديد من الذئاب البرية في حدائق الحيوانات |
Fransızların bahçelerine girip kadınlarını çalmam gerek. | Open Subtitles | في حدائق الآخرين, وأن أشرب من عدة نوافير |
Hatıra bahçelerinde hayaller sarayında her daim buluşacağız merak etme. | Open Subtitles | في حدائق الذاكره وقصر الأحلام هذا هو المكان الذي سنلتقي فيه |
Burada, tapınak bahçelerinde langurlar asırlardır şaşırtıcı bir ilişki geliştirdi. | Open Subtitles | هنا في حدائق المعبد طوّر اللنغور على مر القرون علاقة مثيرة للدهشة |
Neredeyse bir yıl aradıktan sonra sonunda Hainan Adası köylülerinin bahçelerinde yetişmiş kimyasal karışmamış muz bulabildik. | TED | بعد مرور عام تقريبا من البحث، أخيرًا وجدنا موز خالي من المبيدات ينمو في حدائق القرويين في "جزيرة هانين". |
Seni ilk kez Frederiksbad bahçelerinde görmüştüm. | Open Subtitles | رأيتك للمرة الاولى في حدائق فريدريكسباد |
İngiltere'nin kasaba bahçelerinde meydana gelir. | Open Subtitles | يحدث في حدائق الضواحي لانجلترا |
Çocukken Lüksemburg bahçelerinde bir grup kuğunun saldırısına uğradım. | Open Subtitles | لقد هوجمت من قبل مجموعة .... من البجعات في حدائق لوكسمبيرغ |
Birdenbire neden kendimizi botanik bahçelerinde bulduk? | Open Subtitles | إذا، لماذا نحن فجأة في حدائق كيو ؟ |
Büyük bir kısmının geleceği hayvanat bahçelerinde geçecek. | Open Subtitles | الاغلبية مستقبلهم في حدائق الحيوانات. |
İnsanların arka bahçelerinde birbirlerine giriyorlar ve Youtube'a koyuyorlar. | Open Subtitles | يتشاجرون في حدائق الأشخاص... و يرفعون الصور على اليوتيوب... |
Onun York'un açan çiçeği olduğunu ve onunla İngiltere bahçelerinde yürüyeceğimizi söyledik. | Open Subtitles | لقد قلنا أنه كان "زهرة يورك" وأننا سنسير معه في حدائق "إنجلترا" الجميلة. |
Tüm Solstar ekibinin şu anda Tivoli bahçelerinde fotoğraf randevuları var | Open Subtitles | حسناً، انّ كلّ طاقم "سولستار،" في حدائق "تيفولي" حالياً، لالتقاط صورة تذكارية. |
En azından hayvanat bahçelerinde. | Open Subtitles | في حدائق الحيوان على الأقل |
Versay'ın bahçelerinde bir açık hava balo salonu bulunmaktadır. | Open Subtitles | ثمة قاعة للرقص في الهواء الطلق في حدائق (فرساي). |
Halk bahçelerine marijuana ekmişliğim var; | Open Subtitles | لقد زرعت الحشيش في حدائق عامه |