Yaklaşık 15 dakika sonra çocuğun güvenebileceği tek kişi sen olacaksın. | Open Subtitles | في حوالي خمس عشرةَ دقيقة ستكونينَ الوحيدةَ التي يثق بها الصبيّ |
Yaklaşık beş milyar yıl içinde, dünya güneş tarafından yutulacak. | Open Subtitles | نعم في حوالي خمس مليارات سنة الشمس سوف تبتلع الارض |
Bay Riley, gemiler Yaklaşık 3 Saat içinde yerlerinde olacak. | Open Subtitles | السيد رايلي، السفن قيد التجهيز لنشرها في حوالي ثلاث ساعات |
Bu akşam Saat altı civarı Osaka'dan geçeceğiz. | Open Subtitles | سنمر بمدينة اوساكا في حوالي السادسة مساء |
Odadan ayrıldığımda 7:00 civarıydı. | Open Subtitles | كان ذلك في حوالي السابعة صباحاً. عندما غادرتُ الغرفة. |
Öğleden önce 7:00 sularında, arabasıyla bir adam geçmiş. | Open Subtitles | أن في حوالي السابعة مساءاً مر رجل بنظارات داكنة على تلك المنطقة |
Yaklaşık 98 ülkede, 12 milyon insan layşmanyaz hastalığına yakalanmış durumda. | Open Subtitles | ـ12 مليون شخص مصابون الآن بداء الليشمانيات في حوالي 98 دولة. |
Küçük bir kızdım, Yaklaşık 6 yaşındaydım. | TED | كان هذا عندما كنت فتاة صغيرة في حوالي السادسة تقريباً. |
Tabii o zamanlar Yaklaşık 5 yaşındaydım. Ve o zamandan bir fosilbilimci olmaya karar vermiştim. | TED | كنت حينها في حوالي الخامسة من عمري، وقررت في تلك اللحظة أنني سأُصبح عالم مستحاثات. |
Yaklaşık 18 ay gibi bir sürede dördüncü nesil yakıtlarımız olacağını düşünüyoruz. | TED | ونعتقد أننا سنحصل على أول وقود من الجيل الرابع في حوالي 18 شهراً. |
Yaklaşık 450. günde ne yazık ki kanser nüksetti. | TED | في حوالي اليوم 450، لسوء الحظ، عاد الورم للظهور. |
Bu levhaları Yaklaşık 30 kavşağa koydum. | TED | فقد وضعت تلك اللافتات في حوالي 30 تقاطع. |
Oyunu yapmak Yaklaşık 80 milyon dolar tutuyor, yani esasında Yaklaşık bir ay içinde kendi masrafını çıkartıyor. | TED | تكلفة إنتاج اللعبة حوالي 80 مليون دولار إذا فاللعبة غطت تكلفتها في حوالي شهر |
Sabah 10.40 civarı tutuklandığınız bölgede bir adam yakalandı. | Open Subtitles | في حوالي الساعة العاشرة و أربعين دقيقة من صباح هذا اليوم، أمسكنا برجلٍ في مكان قريب من مكان إمساكنا بك. |
Babama ve Annalise'e erken gelmelerini söyleriz, 7:30 civarı. | Open Subtitles | سنخبر أبي وآنليس أن يأتوا إلى هناك مبكراً, في حوالي الساعة والنصف |
Bu akşam 10 civarı yasaları çiğneyeceğimden bahsetmiş miydim? | Open Subtitles | هل ذكرت لك أنه الليلة في حوالي الساعة العاشرة سأقوم بخرق القانون؟ |
Ben bunu Saat 7'de buldum, boğulmadan 1 Saat önce. | Open Subtitles | وجدت ذلك في حوالي السابعة صباحاً قبل ساعة من غرقها |
Sanırım 11 civarıydı. | Open Subtitles | أعتقد أنها في حوالي الـ 1 صباحا. |
Sabah 9:00 sularında burada bir şey yaktınız mı? | Open Subtitles | هل أحرقت اي شيء هنا في حوالي الساعة التاسعة صباحاً ؟ |