"في حوالي" - Traduction Arabe en Turc

    • Yaklaşık
        
    • civarı
        
    • Saat
        
    • civarıydı
        
    • sularında
        
    • içinde
        
    Yaklaşık 15 dakika sonra çocuğun güvenebileceği tek kişi sen olacaksın. Open Subtitles في حوالي خمس عشرةَ دقيقة ستكونينَ الوحيدةَ التي يثق بها الصبيّ
    Yaklaşık beş milyar yıl içinde, dünya güneş tarafından yutulacak. Open Subtitles نعم في حوالي خمس مليارات سنة الشمس سوف تبتلع الارض
    Bay Riley, gemiler Yaklaşık 3 Saat içinde yerlerinde olacak. Open Subtitles السيد رايلي، السفن قيد التجهيز لنشرها في حوالي ثلاث ساعات
    Bu akşam Saat altı civarı Osaka'dan geçeceğiz. Open Subtitles سنمر بمدينة اوساكا في حوالي السادسة مساء
    Odadan ayrıldığımda 7:00 civarıydı. Open Subtitles كان ذلك في حوالي السابعة صباحاً. عندما غادرتُ الغرفة.
    Öğleden önce 7:00 sularında, arabasıyla bir adam geçmiş. Open Subtitles أن في حوالي السابعة مساءاً مر رجل بنظارات داكنة على تلك المنطقة
    Yaklaşık 98 ülkede, 12 milyon insan layşmanyaz hastalığına yakalanmış durumda. Open Subtitles ـ12 مليون شخص مصابون الآن بداء الليشمانيات في حوالي 98 دولة.
    Küçük bir kızdım, Yaklaşık 6 yaşındaydım. TED كان هذا عندما كنت فتاة صغيرة في حوالي السادسة تقريباً.
    Tabii o zamanlar Yaklaşık 5 yaşındaydım. Ve o zamandan bir fosilbilimci olmaya karar vermiştim. TED كنت حينها في حوالي الخامسة من عمري، وقررت في تلك اللحظة أنني سأُصبح عالم مستحاثات.
    Yaklaşık 18 ay gibi bir sürede dördüncü nesil yakıtlarımız olacağını düşünüyoruz. TED ونعتقد أننا سنحصل على أول وقود من الجيل الرابع في حوالي 18 شهراً.
    Yaklaşık 450. günde ne yazık ki kanser nüksetti. TED في حوالي اليوم 450، لسوء الحظ، عاد الورم للظهور.
    Bu levhaları Yaklaşık 30 kavşağa koydum. TED فقد وضعت تلك اللافتات في حوالي 30 تقاطع.
    Oyunu yapmak Yaklaşık 80 milyon dolar tutuyor, yani esasında Yaklaşık bir ay içinde kendi masrafını çıkartıyor. TED تكلفة إنتاج اللعبة حوالي 80 مليون دولار إذا فاللعبة غطت تكلفتها في حوالي شهر
    Sabah 10.40 civarı tutuklandığınız bölgede bir adam yakalandı. Open Subtitles في حوالي الساعة العاشرة و أربعين دقيقة من صباح هذا اليوم، أمسكنا برجلٍ في مكان قريب من مكان إمساكنا بك.
    Babama ve Annalise'e erken gelmelerini söyleriz, 7:30 civarı. Open Subtitles سنخبر أبي وآنليس أن يأتوا إلى هناك مبكراً, في حوالي الساعة والنصف
    Bu akşam 10 civarı yasaları çiğneyeceğimden bahsetmiş miydim? Open Subtitles هل ذكرت لك أنه الليلة في حوالي الساعة العاشرة سأقوم بخرق القانون؟
    Ben bunu Saat 7'de buldum, boğulmadan 1 Saat önce. Open Subtitles وجدت ذلك في حوالي السابعة صباحاً قبل ساعة من غرقها
    Sanırım 11 civarıydı. Open Subtitles أعتقد أنها في حوالي الـ 1 صباحا.
    Sabah 9:00 sularında burada bir şey yaktınız mı? Open Subtitles هل أحرقت اي شيء هنا في حوالي الساعة التاسعة صباحاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus