"في خلال يومين" - Translation from Arabic to Turkish

    • İki gün içinde
        
    • Birkaç güne
        
    • birkaç gün
        
    • İki gün sonra
        
    Eğer ki 6 milyon doları iki gün içinde orada görmezsem kendimi interpole ihbar ederim. Open Subtitles إذا لم يكن هناك 6 ملايين في خلال يومين بداً من هذه الدقيقة سوف أقوم بتسليم نفسي للشرطة و أنت أول أسم سوف أخبرهم به
    Puşkin iki gün içinde Tanca'da olacak. Open Subtitles بوشكين يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في طنجة في خلال يومين.
    İki gün içinde geri dönmezsem öldüm demektir. Open Subtitles حسنا،كم من الوقت نعطيه لك ؟ لو لم أعد في خلال يومين هذا يعني أنني مت
    Birkaç güne kadar otum biter. Gelirim, o zaman takılırız. Open Subtitles سينفذ مني الحشيش في خلال يومين وسأعود هنا ، وأبقى معك
    Birkaç güne ziyaretçiler için hazır olacağını umuyorum. Open Subtitles أتمنى أن يكون بحالة مناسبة لإستقبال زوار في خلال يومين.
    Ona fazladan 20.000 veririm. birkaç gün sonra 100.000 geri alır. Open Subtitles وسأرده إليه إضافة 20 ألف أي 100 ألف في خلال يومين
    İki gün sonra, bu hata düzeltilecek. Open Subtitles و في خلال يومين سيتم تعديل الأمر
    İki gün içinde kaçan bu ikinci hasta oluyor. Open Subtitles هذا المريض الثاني الذي يهرب في خلال يومين
    İki gün içinde mahkemeye çıkmam lazım. Open Subtitles على أية حال أنا يجب أن أذهب للمحكمة هنا في خلال يومين
    İki gün içinde mahkemeye çıkmak zorundayım zaten. Open Subtitles على أية حال أنا يجب أن أذهب للمحكمة هنا في خلال يومين
    İki gün içinde, bu gezegen bir sınıf 10 Magellanic fırtınası tarafından vurulacak. Open Subtitles في خلال يومين ، سيُضرب هذا الكوكب بعاصفة نجمية من الدرجة العاشرة
    Sen, Pedroza ve Victoriano iki gün içinde Tepatitlan'landa olmalısınız. Open Subtitles أنت ، فيكتوريانو و بيدروزا ستكونون في تيباتتلين في خلال يومين
    Her ne planlıyorlarsa iki gün içinde gerçekleştireceklerini düşünüyoruz. Open Subtitles أيًا كان ما يخططون له، فنحن نظن أنه سيحدث في خلال يومين
    Her ne planlıyorlarsa iki gün içinde gerçekleştireceklerini düşünüyoruz. Open Subtitles أيًا كان ما يخططون له، فنحن نظن أنه سيحدث في خلال يومين
    İki gün içinde iki maskeli psikopat. Open Subtitles إثنين مختلان عقليًا يرتديان الأقنعة في خلال يومين
    İki gün içinde intikamı mı alacağım ve bunu Hindistan hiç bir şekilde asla unutmayacak. Open Subtitles في خلال يومين ، سأحظي بانتقامي من الهند بطريقة لن تنساها أبداً
    Birkaç güne dönmüş oluruz. Ayrıca,biz arkadaştan fazlasıyız. Open Subtitles سنعود في خلال يومين علاوة على اننا نكون اصدقاء
    Merak etmeyin. İçiniz rahat etsin diye, Birkaç güne ultrason ayarlayacağız, tamam mı? Open Subtitles لاتقلقي، سنُجدول جلسة موجات فوق صوتيه في خلال يومين
    Ve bir şey daha var... birkaç gün içinde bir toplantı yapacaklar... Open Subtitles شيء آخر، في خلال يومين سوف يقوموا بمقابلة على مستوى القاعدة
    İki gün sonra onu almaya gelirim. Open Subtitles سوف أعود لها في خلال يومين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more