Bahse girerim ağzından çıkanlarla grup evinde çok dikkat çekmişsindir, ama burada işe yaramaz. | Open Subtitles | أراهن أنّ هذا الفم استرعى انتباهاً كبيراً في دار الرعاية لكنّ هذا لا يفلح هنا |
Yemin ederim. Sosyal hizmet görevlisini aradık ve bize söylediğine göre sen ve Lily hiç bir zaman aynı grup evinde kalmamışsınız. | Open Subtitles | اتّصلت بموظّفة الخدمات الاجتماعيّة وقالت أنّك أنتِ و(ليلي) لمْ تكونا في دار الرعاية نفسه |
Kabul etmesi zordu ama huzurevindeki çalışanlar yaşlı insanlara bakma konusunda bizim bilmediğimiz birçok şey biliyorlardı. | Open Subtitles | وكان من الصعب الاعتراف بذلك ولكن العاملين في دار الرعاية يعلمون الكثير من الحيل للاعتناء بكبار السن لم نكن نعلمها |
huzurevindeki biri basına haber vermiş. Buraya zar zor girebildim. | Open Subtitles | أحدهم في دار الرعاية قد أخبر الصحافة توجب عليَّ أن آتي إلى هنا |
H.M. çoğu huzurlu geçen bir hayattan sonra bir bakımevinde 82 yaşında vefat etti. | TED | توفي هـ. م. بعمر 82 سنة بعد حياة هادئة قضاها في دار الرعاية. |
13 yaşımdayken, koruyucu aileye yerleştirilmiştim. | Open Subtitles | عندما كنت بالثالثة عشر وضعوني في دار الرعاية |
Yani, huzurevindeki adam ve taksi sürücüsü... | Open Subtitles | إذن أنت تقول أن ذاك الرجل في دار الرعاية وسائق سيارة الأجرة كانوا ... |
Ailem beni bir bakımevinde bırakabilirmiş. | Open Subtitles | والديي كانوا بأمكانهم ان يتركوني في دار الرعاية, أ تعلمين |
Bak, ben karısı bakımevinde olan evli bir erkeğim. | Open Subtitles | اسمعي، أنا رجل متزوج لدي زوجة في دار الرعاية. |
Altı yıl önce, bakımevinde gönüllü olarak çalışmaya başladı, ve tecrübe ettiği şey onun hayatını değiştirdi. | Open Subtitles | قبل 6 أعوام كان متطوعًا في دار الرعاية وما قام بتجربته هناك |
Kızını koruyucu aileye vermeyi zorunda kalabiliriz. | Open Subtitles | سوف يجب علينا اعتبار وضع ابنتك في دار الرعاية |