"في ذلك الصندوق" - Translation from Arabic to Turkish

    • o kutunun
        
    • O kutuda
        
    • o kutuya
        
    Duygularımın yoğunlaştığını hissettiğimde, boş bir kutu düşünürüm ve hislerimi o kutunun içine koyarım. Open Subtitles حينما أشعر أن عواطفي , ستُسيطر عليّ , أتخيّل ببساطة صندوقاً خالياً وآخذ ما أشعر به وأضعه , في ذلك الصندوق
    Şey sahip olduğumuz her kuruş o kutunun içerisindeydi. Open Subtitles امم كل بنس أمتلكناه كان في ذلك الصندوق المقفل ترجمة : محمد عياد القصبي
    Oğlun Trevor'ın o kutunun içindeki haline baktığını düşün. Ya da oğlumun beni hapiste ziyaret ettiğini. Open Subtitles كان من الممكن لأبنك تريفور ينظر إليك وانت في ذلك الصندوق
    O kutuda bunlardan birçoğunu sakladığına eminim. Open Subtitles أشك أنها قد تضع الكثير من المجوهرات في ذلك الصندوق
    Yani O kutuda ne varsa daha kontrolü eline almamış. Open Subtitles وهذا يعني أنه مهما كان في ذلك الصندوق لم يتولى عجلة القيادة بعد
    Ama o kutuya girecek adam öyle düşünmeyebilir Papaz Efendi. Open Subtitles أجل، شخص سيوضع في ذلك الصندوق قد يخالفك الرأي أيها الموقر
    İkimiz de biliyoruz ki bu doğru olsaydı çoktan o kutunun içindeydim. Open Subtitles كِلانا يعرف أنّه لو كان ذلك صحيحاً لكنتُ في ذلك الصندوق
    o kutunun içindekileri aldılar. Open Subtitles أنهم يشترون ما في ذلك الصندوق.
    İnsanlar benim günlerce o kutunun içinde olduğumu duyunca ilk olarak bana bunu soruyorlar. Open Subtitles عندما يسمع الناس بالأمر أني كنت في ذلك الصندوق لأيام... هذا أول شئ يسألونه
    o kutunun içinde ne olduğunu bulacağım. Open Subtitles أنا سوف أعرف مالذي . كان في ذلك الصندوق
    o kutunun içindekileri aldılar. Open Subtitles أنهم يشترون ما في ذلك الصندوق
    o kutunun içinde. Open Subtitles تركنا ها في ذلك الصندوق
    Elim saatlerdir o kutunun içinde. Open Subtitles يدي في ذلك الصندوق منذ ساعة
    o kutunun içinde aleyhime olan hiçbir şey yok. Open Subtitles -لا يُوجد شيء في ذلك الصندوق يُورّطني .
    - Evet. Eğer O kutuda onu suçlarla ya da cinayetlerle ilişkilendiren bir şey varsa... Open Subtitles ان كان هناك اي شئ في ذلك الصندوق يربطه لأحدى الجرائم
    Elimde sadece O kutuda gördüğün kaldı. Open Subtitles ما تراه في ذلك الصندوق هو كل ما تبقى لي من قلبي
    O kutuda bana gösteremeyeceği ne olabilir? Open Subtitles ماذا لديه في ذلك الصندوق لا يستطيع أن يظهره لي ؟
    O kutuda bir tablo vardı. Duvarıma astığım çok özel bir köpek tablosu. Open Subtitles لقد كان هناك لوحة مرسومة في ذلك الصندوق لوحة رسم كلب فريدة من نوعها.
    - Evet. Eğer O kutuda onu suçlarla ya da cinayetlerle ilişkilendiren bir şey varsa... Open Subtitles ان كان هناك اي شئ في ذلك الصندوق يربطه لأحدى الجرائم
    Hepiniz vuruş yerinde dursanız iyi edersiniz, yoksa bir ay O kutuda kalırsınız. Open Subtitles الأفضل لكم جميعاً التواجد في صندوق اللعب ذلك أو يمكنكم البقاء في ذلك الصندوق اللطيف لمدة شهر
    o kutuya bir şey koydu. Önemli bir şey olduğunu biliyorum. Open Subtitles لقد وضعتْ شئ في ذلك الصندوق أعرف أنه مهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more