"في صباح الغد" - Translation from Arabic to Turkish

    • yarın sabah
        
    • Yarın sabaha
        
    yarın sabah, öldürmeyi düşündüğün cani katille ilgili delil toplayacaksın. Open Subtitles ستجمع في صباح الغد دليلاً عن قاتل عنيف تعتزم قتله
    Hâlâ hayatta olurdu ve sen de yarın sabah asılmazdın. Open Subtitles لظل حياً ، و أنت لم تقدم للإعدام في صباح الغد
    Bir yüksek Beyaz Saray kaynağı yarın sabah Washington'da olmasının beklendiğini doğruladı. Open Subtitles مصدر بالبيت الأبيض .. . رفيع المستوى يؤكد بأنه من المتوقع ان يكون في واشنطن في صباح الغد
    Elmas yarın sabah galeriye silahlı güvenlik ile teslim edilmiş olacak. Open Subtitles ستم تسليم الماسة إلى الصالة... تحت حراسة مسلحة ,في صباح الغد
    Yarın sabaha kadar olan bir uçuş bulamadım. Open Subtitles لم أجد رحلة جوية شاغرة سوى في صباح الغد
    yarın sabah biraz padavra (ince tahta) al ve çatıyı kendin tamir et. Open Subtitles في صباح الغد ستشتري بعض الألواح وتصلح السقف بنفسك
    yarın sabah, mümkün olduğunca erken, büyük muayenehaneye gitmemiz gerek. Open Subtitles لابد أن نجري لها عملية عاجلة في صباح الغد
    yarın sabah 07:00'de iş başı yapması lazımmış. Open Subtitles من المحدد أن تعود إلى منزلها في صباح الغد في الساعه السابعه
    Doğru form bu mu? yarın sabah New York'ta olması lazım. Open Subtitles هل هذا هو النموذج الصحيح فيجب أن يصل الطرد إلى نيويورك في صباح الغد.
    İlk olarak, Tren yarın sabah 45 dakikalık bir mola verecek, ki bu süre dünyadaki en kutsal yerlerden olan Open Subtitles القطار يقف في صباح الغد لمدة ساعة و 45 دقيقة وهذا وقت كافي لزيارة سريعة
    İki şekilde de, yarın sabah buradan ayrılmamız gerekiyor. Open Subtitles علي أي حال, يجب أن نرحل من هنا في صباح الغد
    yarın sabah otel odasından çıkmasın. Open Subtitles عليك أن تحرص على عدم مغادرته لغرفة الفندق في صباح الغد
    yarın sabah itibariyle Bill Clinton'ın lekeleri silinecek ve nihayet Beyaz Saray'a onur ve saygınlık girecek. Open Subtitles في صباح الغد سوف نغسل البقع التي أحدثها بيل كلينتون و في النهاية سنعيد الشرف والكرامة للبيت الأبيض
    yarın sabah bir Mord-Sith gelip Arayıcı ve Confessor'ü, Rahl'ın zindanlarına götürecek. Open Subtitles في صباح الغد "مورد سيث" ستصل لاستلام الباحث والمؤمنه لتوصيلهم الي زنزانته
    yarın sabah beni takip et. Open Subtitles إتبعني في صباح الغد إلى مناطق التلّ النائية
    İlki, sonuncusu ve depozit belgesi yarın sabah masamda olacak. Open Subtitles الأول ، والأخير ، وخصم الآمن يكون علي مكتبي في صباح الغد
    Estetik cerrahtan telefon geldi, bir iptalleri olmuş o yüzden beni yarın sabah araya sıkıştırabilirlermiş. Open Subtitles انا لقد وصلني الان اتصالاً من جراح التجميل لقد حدث لهم الغائاً في احد المواعيد لذا هم يستطيعون ادخالي في صباح الغد
    yarın sabah Melissa her şeyi öğrenmiş olacak. Open Subtitles أنا أخبركِ في صباح الغد. ميليسا ستعرف كل شيء
    Yarın sabaha dişçiden randevu aldım. Open Subtitles لدي ميعاد مع طبيب الأسنان في صباح الغد
    Makalemi Yarın sabaha kadar teslim etmem gerekiyor. Open Subtitles يجب أن أعتمد قصّتي في صباح الغد.
    Yarın sabaha kadar işyerini kapatma konusunda uğraşmak istiyorlar. Open Subtitles ويريدون إغلاق الصفقة في صباح الغد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more