Saman renkli dev meyve yarasaları Kongo'daki yağmur ormanlarında yaşar. | Open Subtitles | خفافيش الفاكهة العملاقة بُنّية اللون القاطنة في غابات الكونغو العظيمة. |
Bana bilinçaltımın balta girmemiş ormanlarında bir tekne gezisi vaat edilmişti. | Open Subtitles | فقد وعدتني برحلة على قارب صغير في غابات اللاوعي الخاصة بي |
Ve üçüncü günde altı kemoterapiden sonra içimde yanan ateş dünyanın ormanlarında yanan ateşle aynı ateş. | TED | والنار التي تحرق في داخلي في اليوم الثالث للعلاج الكيميائي للسرطان هي النار التي تحترق في غابات العالم. |
Bir gün Oakland ormanında yürüyüş yaparken, kızım derenin içinde, içi kedi kumu dolu plastik bir leğen fark etti. | TED | بينما كنا نتنزه في غابات أوكلاند، لاحظت ابنتي وعاء بلاستيكيا مخصصا لفضلات القطط مرمى في جدول ماء. |
Fakat bunun gibi bir mongrov ormanında, hiçbir fikrim yoktu. | TED | أما في غابات المانغروف كهذه فليس لدي أية فكرة. |
Pek azı Tayland ormanlarındaki ak elli gibonlar kadar müziksel iletişim kurar. | Open Subtitles | قليلةٌ هي التواصلات الموسيقية كالتي تصدر من غابون اللار في غابات تايلاند. |
2005 senesinde, Ekvator'da, bulut ormanlarında yeni bir yarasa türü keşfedilmişti. | TED | في عام 2005، تم اكتشاف نوع جديد من الخفافيش في غابات السحاب في الإكوادور. |
Bu hareket Kuzey Kaliforniya ormanlarında iki küçük çocukla birlikte başladı ve bugün tüm dünyaya yayılmış durumda. | TED | بدأ الأمر بسبب طفلين صغيرين في غابات كليفورنيا الشمالية، واليوم انتشر في جميع أرجاء العالم. |
Çocukluğun vahşi ormanlarında düşünceler çabuk değişir. | Open Subtitles | في غابات الأطفال، يغير العقل التروس بسرعة |
Amazon tropikal ormanlarında gerdanlı guanlar ve Avrupa'nın kenar mahallelerindeki bahçelerde baştankaralar da böyle yapar. | Open Subtitles | تفعل الغوان المغببة ذلك في غابات الأمازون الإستوائية، وكذلك يفعل الرميز الكبير بحدائق الضواحي لأوروبا |
Saman renkli dev meyve yarasaları Kongo'nun Büyük Yağmur ormanlarında yaşar. | Open Subtitles | خفافيش الفاكهة العملاقة بُنّية اللون القاطنة في غابات الكونغو العظيمة. |
Onu, Bornean yağmur ormanlarında altı aylık zorlu bir araştırmam sırasında keşfettim. | Open Subtitles | اكتشفتها بعد أن أمضيت 6 أشهر شاقة في غابات بروناي الممطرة |
Bir milyar hükümdar kelebeği Meksika'nın ormanlarında kış uykusunda. | Open Subtitles | مليارٌ من الفراشات الضخمة تقضي سُباتها في غابات المكسيك. |
"Kaplan, kaplan ışıl ışıl parıldıyor gecenin ormanında. | Open Subtitles | أيها النمر، أيها النمر، المُتقد بالضياء في غابات الليل |
Son on yılda bir sürü, açıklanamayan hayvan saldırısı olmuş... hepsi de Jersey ormanında. | Open Subtitles | لديهم ما يفوق العشرات من الحوادث غير المبررة لهجوم حيوانات خلال العشر سنوات الأخيرة جميعها في غابات جيرسي |
İlki, 1963'te, İngiltere, Bath'daki Tottingham ormanında satanist bir tarikatın yaptığı bir tür ayinde öldürülen bir grup çocuğun isimlerinin bulunduğu listedeydi. | Open Subtitles | أولا بلائحة وفيات موثقة ضمن مجموعة أطفال توفوا في احد الطقوس للتضحية من قبل عبدة الشياطين في 1963 في غابات تودينهام خارج باث في بريطانيا |
Wightham ormanında ölmeliydi. | Open Subtitles | كان يجب أن يموت في غابات وايتهام |
O Amazon yağmur ormanlarındaki hayatın korunmaya değer olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | إنها تعتقد أن الحياة في غابات الأمازون الممطرة تستحق المحافظة عليها |
Size söylemeliyim ki, bildiğim en zengin ilham, Amazon'da karantina altında geçirdiğim zamandakiydi. | Open Subtitles | اسمعني، أفضل لحظة مُلهمة بالنسبة لي كانت خلال فترة الحجر في غابات الأمازون |
Punta Cana Ormanları arasında ziplin yaptım. | TED | ذهبت للانزلاق بالحبل في غابات بونتا كانا. |
Şeytan, arzunun karanlık ormanlarına giden yola tutulan bir ışıktır. | Open Subtitles | الشيطان هو النور الذي يضيئ الطريق رغبة في غابات المظلمة |
Fakat primat türlerinin çok büyük çoğunluğu sıcak, tropik ormanlarda yaşarlar. | Open Subtitles | لكن الغالبية العظمى من أنواع الرئيسيات تعيش في غابات استوائية دافئة. |