"في غضون دقائق" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç dakika içinde
        
    • Dakikalar içinde
        
    • Birkaç dakikaya
        
    • birkaç dakikada
        
    Nasıl idare edileceğini birkaç dakika içinde öğrenebilcekleri aletlerden bahsediyoruz. TED إنها أدوات يمكنهم تعلم كيفية تشغيلها في غضون دقائق
    bir bilgisayarda, genetik algoritmayla pek çok eski zorlu problemleri çözebilirsiniz hemde birkaç dakika içinde. TED مع معالج بسرعة 3000 جيجاهيرتز يمكنك حل العديد والعديد من المعضلات المستعصية في غضون دقائق
    - Bu bizim tek şansımız. birkaç dakika içinde o kapıyı kıracak. Open Subtitles في غضون دقائق,سيدخل من هذا الباب تعال,'بسرعه
    Bu ateş topu Dakikalar içinde atmosferimize girdi ve Sibirya'daki Tunguska Ormanı'nın üzerinde şiddetli biçimde patladı. Open Subtitles في غضون دقائق دخلت كرة النار غلافنا الجوي وإنفجرت بعنف في غابات سيبيريا
    Evet, yolda. Birkaç dakikaya burada olur. Open Subtitles اجل، انها في الطريق ستكون هنا في غضون دقائق.
    Bu oyunda da ben sana yardım edebilirim. birkaç dakikada sana bilardoyu öğretebilirim. Open Subtitles ربّما أستطيع مساعدتك بإمكانيَ تعليمك اللّعب في غضون دقائق
    Yırtıcıların ortasında hayatta kalmak için, yavrular doğumdan sonraki birkaç dakika içinde ayağa kalkmak zorundadırlar. Open Subtitles من أجل البقاء في خضم الضواري العجول الحديثة الولادة يجب أن تكون قادرة على الوقوف في غضون دقائق من الولادة
    Çünkü eğer beni birazcık olsun seviyorsan, birkaç dakika içinde, bir şey söylemediğine pişman olacaksın. Open Subtitles لأنه لو أنه هناك القليل من الحب داخلك أعتقد أنك في غضون دقائق ستندم على ما قلته
    Ve ne tesadüf ki, Billy birkaç dakika içinde arkadaşım Mike'ın programına konuk olacak. Open Subtitles وبالمصادفه، بيلي سيكون ضيفنا في برنامج صديقي بيلي في غضون دقائق قادمة
    Ve ne tesadüf ki, Billy birkaç dakika içinde arkadaşım Mike'ın programına konuk olacak. Open Subtitles وبالمصادفه، بيلي سيكون ضيفنا في برنامج صديقي بيلي في غضون دقائق قادمة
    Echelon uydusunun, tesisin acil durum ekipleri arasında kaydettiği konuşmalardan anladığımıza göre cezaevindeki herkesin, yani 300 gardiyan ve 500 mahkûm birkaç dakika içinde ölmüş. Open Subtitles وقد تم إعتراض إتصال من فرق الطوارئ أن بداخل السجن قد مات 300 حارس ، 500 سجين في غضون دقائق
    birkaç dakika içinde Washington uçağı için gitmem gerekiyor. Open Subtitles يجب أن ألحق بطائرة العودة إلى واشنطن في غضون دقائق قليلة فقط
    birkaç dakika içinde daha iyi hissedeceksin. Open Subtitles يجب أن تشعري بالتحسّن في غضون دقائق معدودة
    Başka çarem yoktu. Bebek birkaç dakika içinde ölecekti ve ambulansın zamanında yetişmesine imkân yoktu. Open Subtitles كان الطفل ليموت في غضون دقائق و ما كانت سيارة الإسعاف لتصل بالوقت المناسب
    Bu koyun kraliçesi! birkaç dakika içinde ruhunu ele geçirecek. Open Subtitles ملكة الشاطئ الشمالي, ستقوم بأسركِ في غضون دقائق
    Ekiplerimiz yolda. birkaç dakika içinde binayı sarmış olacağız. Open Subtitles وحداتُنا الميدانيّة في طريقها و ستطوّق المبنى في غضون دقائق
    Kavisli atardamarı yarıldığına göre Eva Dakikalar içinde kanlar içinde kalarak ölmüş olabilir. Open Subtitles مع الشريان المقوس لها قطعت، إيفا يجب أن يكون على الأرجح نزف حتى الموت في غضون دقائق.
    Tüneller Dakikalar içinde mühürlenecek. Open Subtitles سيتم اغلاق الأنفاق في غضون دقائق.
    Bu da kurbanı Dakikalar içinde kan kaybından öldürür. Open Subtitles والذي تسبب في نزف الضحية في غضون دقائق.
    Neyse, Birkaç dakikaya kalmaz orada oluruz. Open Subtitles على كل حال سنأتي في غضون دقائق معدودة
    Birkaç dakikaya dönerim, söz. Open Subtitles سوف اكون هنا في غضون دقائق اعدك
    Bir tatlı kaşığının çeyreği kadarı birkaç dakikada öldürür. Open Subtitles -ليس الكثير ربع معلقة صغيرة تقتل في غضون دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more