Bu arada Kartopu, hayvanlara, yeni bir toplum oluşturmaları için önderlik ediyordu, "Hayvan Çiftliği" isminde bir toplum. | Open Subtitles | في غضون ذلك, سنوبول قاد الحيوانات الاخرى لتنظيم مجتمع جديد الذي سمي الان مزرعة الحيوانات |
Bu arada, ben de diğer mahkumların yanına dönmeliydim. | Open Subtitles | في غضون ذلك كان عليّ الإنضمام مجدّداً للسجناء |
Bu arada, evini biraz daha gezelim. | Open Subtitles | في غضون ذلك ، دعينا نلقي نظرة في بقية الشقة هاه ؟ |
Bu sırada, ondan üç çocuğu olmuştu. | Open Subtitles | في غضون ذلك , كانت قد رُزقت بثلاثة أطفال من زوجها |
Bu süre zarfında, Marcello'yla yaşayacağımız şeyler var. | Open Subtitles | في غضون ذلك , مارسيلو و أنا لدينا بعض المعيشة للقيام بها. |
Bu arada bana da bir kürkçü lazım. Ve onu nerde bulacağımı biliyorum. | Open Subtitles | في غضون ذلك أحتاج لتاجر فراء وأعلم أين أجده تحديداً |
Bu arada, size bazı tarihi bilgilerin ulaştırılmasını sağlayacağım. | Open Subtitles | في غضون ذلك ، عندما يكون لدينا بعض البيانات التاريخية سنرسلها لكم |
Bu arada herkesin rahat olmasını öneriyorum. | Open Subtitles | في غضون ذلك أقترح عليكم جميعاً البقاء مرتاحين |
Bu arada, kalıcı bitkisel durumlardaki hastaların bakımı ile ilgili mükemmel bir sicilim vardır. | Open Subtitles | في غضون ذلك لدي سجل ممتاز في مجال رعاية المرضى المصابين بالخمول الذهني في الولايـة |
- Bu arada, haklı olup olmadığını öğrenmenin bir yolu var. | Open Subtitles | في غضون ذلك ، هناك فقط طريقة واحدة لنعرف بالتأكيد ما اذا كان على حق |
Bu arada, sen de verilere yoğunlaşsan iyi olur. | Open Subtitles | في غضون ذلك يَجِب أَنْ تُركّزَ على البيانات |
Bu arada siz de personelinizi fark ettirmeden araştırın. | Open Subtitles | و في غضون ذلك,يمكنك أن تبدأ التحقق من موضفيك شخصيا,و في تكتم |
Bu arada, görüşünüzü midilliden biraz daha yükseltmeye ne dersiniz? | Open Subtitles | في غضون ذلك ضعي عينك على ما هو أكبر من مهر؟ |
Ama Bu arada, sizi ilgilendirebilecek bir şey var. | Open Subtitles | لكن في غضون ذلك لدي شيء ربما ييحصل على اهتمامكم. |
Bu arada siz de saldırı olayınız incelenirken nezarette bekleyin. | Open Subtitles | في غضون ذلك ، ستنتظر عودتنا حتى نأتي إليك ونتهمك بالاعتداء |
Ama Bu arada sırt roketleri bilimkurgu dünyasına sürgün edildi. | Open Subtitles | "في غضون ذلك الوقت، فهم قد تركوا أمر الـ"جيت باك |
Bu arada şu defterleri incelemeye devam edelim. | Open Subtitles | في غضون ذلك ، دعونا نواصل الحفر في تلك الدفاتر |
Fakat Bu arada, evlenmiş olalım, tamam mı? | Open Subtitles | ولكن في غضون ذلك دعونا نتم الزواج ، حسنا؟ |
Bu sırada, yemek yiyin, bira için ve çek defterlerinizi getirdiğinize emin olun. | Open Subtitles | في غضون ذلك تناولوا بعض الطعام والجعّة وتأكدوا من أنكم قد أحضرتم دفتر شيكاتكم |
Bu süre zarfında ise, isyan sırasında yaptıklarını ve bunların sebeplerini ayrıntılı olarak anlattığın bir bildiri yazmanı istiyor. | Open Subtitles | في غضون ذلك ، أحثك على التفصيل في كتابة الاجراءات الخاصة بك خلال التمرد وأسبابها |
Biz de Bu esnada pusuya yatıp onun yolunu kesmeye çalışacağız. | Open Subtitles | في غضون ذلك, سنستلقي منتظرين ونحاول أن نعترضه |
Ben de bir taraftan, hükümetin dış siyaset gündemi hakkında sağlam bir yazı yazıyorum. | Open Subtitles | في غضون ذلك, أنا أعمل على ميزة بشأن إدراة جدول أعمال السياسة الخارجية |