7 Şubat 1944'te, 12 savaş gemisi, 32 destek gemisi battı ve şu anda öylece Okyanusun dibinde yatıyorlar. | Open Subtitles | في 7 فبراير عام 1944 أغرقت 12 سفينة حربية و33 سفينة دعم والآن هي موجودة في قاع المحيط وحسب |
Okyanusun dibinde, bu dünyanın içinde hiçbir şeyin yaşayamayacağını düşündük. | TED | وكنا نعتقد أن لا يمكن لشيء أن يعيش هناك في قاع المحيط. |
Okyanusun dibinde aldım soluğu suyun ağırlığıyla ezile ezile. | Open Subtitles | وانتهيت في قاع المحيط وزن المياه دفعني للأسفل |
Onun bütün gün burnumun ucunda, bu masada yattığını ve okyanusun dibine doğru... sürüklenmediğini söyle. | Open Subtitles | , أسفل ناظري . . على الطاولة يخضع لجراحة و ليس متروك وحده في قاع المحيط |
Şu an araçlar okyanus zemininde duruyor ve Almanlar kazayı temizlemeyi reddediyor. | Open Subtitles | حتى الآن، والسيارات تبقى في قاع المحيط كما رفض الألمان لتنظيف كارثة. |
Tabii, zira okyanusun dibinden tabut çıkarma şansı pek bulunmayan bir nimet. | Open Subtitles | صحيح، لأنّه ليس في أغلب الأحيان تجد صندوق في قاع المحيط خصوصًا واحد مع 2 مليون دولار بداخله |
Okyanusun dibinde ölmek istemiyorum. Burada gerçekten ölmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا اريد ان اموت في قاع المحيط حقيقة لا اريد ان اموت بالاسفل هنا |
Bizim uçağın Okyanusun dibinde bulunduğunu söyledin. Birisi onu oraya koydu. Herkesin ölmüş olmasının düşünülmesini isteyen birisi. | Open Subtitles | قلتم أنه تم إيجاد طائرتنا في قاع المحيط لأن أحدهم وضعها هناك، أحدهم يريد من الجميع أن يعتقد أننا ميتون |
Ama geçmişte bir ara kat kat biriken çökeltilerle Okyanusun dibinde yatay olarak oluşmuş olmalı. | Open Subtitles | كانت في فترة ما في الماضي,في قاع المحيط وتشكلت من طبقات رسوبية تراصت أفقياً فوق بعضها مع الوقت |
Üvey ağabeyini öldürmek için kullandığın Okyanusun dibinde. | Open Subtitles | التي استخدمتها لتقل اخو غير الشقيق في قاع المحيط. |
Yani 100 adam Okyanusun dibinde mahsur kalmış ve nükleer radyasyon tarafından yavaşça pişiriliyor. | Open Subtitles | إذاً هنالك 100 رجل محتجز في قاع المحيط ويتم طبخهم ببطء بواسطة الاشعاعات النووية؟ |
Göletler, göller ve nehirler görüyoruz -- aslında, tam şurada, Okyanusun dibinde sol alttan sağ üste doğru akan bir nehir var. | TED | يمكننا أن نرى بركة من الماء أو بحيرات وحتى أنهار هذا هو ما نراه في هذه الصورة، نهر يجري في قاع المحيط ويجري من أدنى اليسار إلى أعلى اليمين. |
Uçağınızı Okyanusun dibinde buldular. | Open Subtitles | لقد وجدوا طائرتكم في قاع المحيط |
Sadecebirgrupçöp vardı Okyanusun dibinde. | Open Subtitles | مجرد كومة من القمامة في قاع المحيط |
Okyanusun dibinde olması gerekiyor yani. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول انه كان في قاع المحيط |
Okyanusun dibinde, bir depo kapsülünde ölüme terk edilmiştik ve Fitz beni tamamen gafil avlayan bir şey söyledi... | Open Subtitles | كنا في قاع المحيط داخل غرفة تخزين، وتُركنا لنموت، و (فيتز).. قال شيئا أمسك بي تماما على حين غرة. |
Muhtemelen hala onun.. ..Okyanusun dibinde olduğunu zannediyor. | Open Subtitles | يبدو أنّه ما زال يظنّها في قاع المحيط. |
- Okyanusun dibinde. | Open Subtitles | إنه في قاع المحيط. |
İstediklerimi yapacak yoksa ailesini okyanusun dibine yollarım. | Open Subtitles | سيفعل ما آمره به، أو سألقِ بعائلته جميعاً في قاع المحيط. |
Bir yıldız gemisini okyanusun dibine saklamanın ne kadar saçma bir fikir olduğunun farkında mısın? Geceden beri buradayız. | Open Subtitles | هل لديك فكرة، كم هو مثير للسخرية إخفاء مركبة فضائية في قاع المحيط |
Ve sıra dışı avlanma metotlarını okyanus zemininde işaretler bırakarak uygularlar. | Open Subtitles | و طريقتها الاستتنائية للصيد تركت آثارها في قاع المحيط |
Aynı zamanda seni okyanusun dibinden çekip çıkaran adamım. | Open Subtitles | والشخص الذي التقيته أمامك في قاع المحيط |