"في قضاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçirmek
        
    • geçirmeye
        
    Axl, bu üniversitede seninle vakit geçirmek için son şansım. Open Subtitles أكسل، هذه آخر فرصة لي في قضاء الوقت معك بالجامعة
    Kim kampın son gününü bilim projesi yaparak geçirmek ister? Open Subtitles الذين ترغب في قضاء يوم آخر في مخيم القيام المشاريع العلمية؟
    Artık hafta sonlarını seninle geçirmek istemiyor. Open Subtitles لم يعد يرغب في قضاء عطلات نهاية الأسبوع معك
    Onunla bugün vakit geçirmek istememin asıI sebebi buydu. Open Subtitles هذا هو السببب الحقيقي لرغبتي في قضاء بعض الوقت معه اليوم
    Benimle olumlu sebepten dolayı ilgilenen birinin olması beni iyi hissettiriyordu ve beraber gittikçe daha çok vakit geçirmeye başladık. Open Subtitles إنه لمن المريح أن يكون لديك شخص يركّز إنتباهه عليّ لأجل سبب إيجابي وشرعنا في قضاء المزيد من الوقت سوية
    10 dakikalık süremin dolduğuna eminim ama bugünü benimle geçirmek istediğiniz için size minnettarım. Open Subtitles ،أعرف أن العشر دقائق قد نفذت لكني ممتن لكم جميعاً لرغبتكم في قضاء اليوم معي
    Kardeşinle biraz daha zaman geçirmek istersen, sana bir avukat tutmanı öneririm Hannah. Open Subtitles إذا كنت ترغبين في قضاء المزيد من الوقت مع أخيك أقترح أن تجلبي له محاميًا جيدًا يا هانا
    Ya kızımla biraz zaman geçirmek istiyorsam? Open Subtitles ماذا لو كنت أرغب في قضاء بعض الوقت مع أبنتي؟
    Tatillerimi hayvanat bahçelerinde geçirmek gibi bir niyetim yok. Open Subtitles ليس لدي اي رغبة في قضاء عطلتي في حديقة الحيوانات
    Belki sen geceyi bu tuvalette geçirmek istiyor olabilirsin ancak ben hiçbir şekilde bunu yapmayacağım, tamam mı? Open Subtitles قد ترغب أنت في قضاء الليل بهذا المرحاض لكن من المستحيل أن أفعل ذلك، أفهمت؟
    Sence hayatımın son senesini seni ve aptal bir kutuyu izleyerek mi geçirmek istedim? Open Subtitles هل تعتقد أني كنت أرغب في قضاء السنة الأخيرة من حياتي في مطاردتك أنت و صندوق ملعون؟
    Hiçbir zaman ömrümü onunla geçirmek istiyorum demedim. Open Subtitles لم أقل قطّ بأنّي أرغب في قضاء ما بقي من عمري معه
    Hayatımın son altı ayını kusarak, boğazımda borularla ayağa bile kalkamadan geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا أرغب في قضاء آخر 6 أشهر من حياتي إعاني من القرحة و الإلتهابات في حلقي بالكاد أستطيع الوقوف على قَدَمَي
    Yardım etmemi istiyor musun yoksa hayatının geri kalanını hapiste mi geçirmek istersin? Open Subtitles تريدني أن أساعدك أو أنكَ ترغب في قضاء بقية حياتك في زنزانة؟
    Önceki kız arkadaşım, geceyi birlikte geçirmek istemezdi. Open Subtitles صديقتي الماضية , لم تكن ترغب في قضاء الليل معي
    Yani çocuklarla daha fazla vakit geçirmek istiyorsun. Open Subtitles إذن، ترغب في قضاء المزيد من الوقت مع الولدين.
    Eve kadar gelip ailenle vakit geçirmek istememene incindim. Open Subtitles أنا مجروحة أنك تعود للبيت من السفر ولا ترغب في قضاء الوقت مع عائلتك
    - Kusura bakma dedektif. Bu geceyi göz altında geçirmek istemiyorum. Open Subtitles آسفة أيّها المُحقق، ولكنّي لا أشعر حقا برغبة في قضاء هذه الليلة في الحجز.
    Ve vaktinin çoğunu revirde geçirmeye başlamıştın. Tüm o öfke. Open Subtitles وبعدها بدأتِ في قضاء الكثير من الوقت في مكتب الرعاية
    Nakilden sonra, birlikte daha çok vakit geçirmeye başladık. TED بعد عملية الزرع، بدأنا في قضاء المزيد والمزيد من الوقت معًا.
    Christa, Robby ile vakit geçirmeye devam etti, ve ben daha çok kıskanç olmaya, daha muhtaç, ve daha güvensiz olmaya başladım. Open Subtitles كريستا استمرت , في قضاء الوقت مع روبي وانا فقط بدأت اشعر بمزيد ومزيد من الغيرة مزيد ومزيد من الحاجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more