"في قطار" - Translation from Arabic to Turkish

    • treniyle
        
    • Metroda
        
    • treninde
        
    • trene
        
    • Trendeki
        
    • trende
        
    • trenine
        
    • treninin
        
    • trendeydi
        
    Cuma günü saat iki treniyle Pritampur'a gelecek. Open Subtitles ستصل إلى بريتمابور يوم الجمعة في قطار الساعة الثانية
    Eğer kar tanesi treniyle seyahat ederken sohbet edersek benim hakkımda pek çok şey öğreneceksin ve yakınlaşacağız. Open Subtitles ، إذا صعدنا في قطار الثلج و ذهبنا في رحلة،وتحدثنا معا .يمكنك ان تتعرف علي أكثر. ونصبح اكثر قربا
    Metroda bulduğumuz bıçağın üzerinden kan örnekleri aldık ve bugün apartmanda bulduklarımızla karşılaştırdık. Open Subtitles لدينا عينة من الدم من السكين التي استخدمت عليه في قطار الأنفاق وقارناها مع العينة التي وجدناها في شقته
    1200 yolcuyla birlikte hızlı ve düzgün bir şehir treninde rahatça oturuyorsunuz. TED أنك تجلس براحة تامة في قطار حضاري سريع وسلس، مع 1200 راكب.
    Pantolonumu çıkarıp, takımımı giydim. Annem bavulumu topladı. trene atladım. Open Subtitles لذلك غيرت ملابسي بسرعة وغادرت المنزل في قطار الصباح
    Bekle. Yani bana, bir kurşunun, Trendeki zaten ölmüş bir adama isabet etmeyi başardığını mı söylüyorsun? Open Subtitles تشبث، أنت تقول لي أن رصاصة تمكن من ضرب رجل واحد في قطار السرعة الذي كان مات بالفعل؟
    Saatte 200 mil hızla giden bir trende gibiyiz, ve trenden ayrılmak hoş olabilirdi... ve bu sadece...sadece, platformda bir dakika durmak gibi. Open Subtitles , كأننا في قطار بسرعة 200 ميل في الساعة و الأمر سيكون رائعاً أن ننزل من عليه . . و فقط
    Batı trenine iki kişilik yer al, Nereye olursa. Open Subtitles إحجز مقعدين في قطار الصباح الشرقي لا يهم إلى أين
    Yaşlı bir adamın horladığını görmek için gece treninin içine bir alaycıkuş koyacağım. TED سأضع طير محاكي في قطار منتصف الليل لأسمع رجل مسن يشخر.
    Bilmiyorum işte, trendeydi galiba. Open Subtitles لا أعلم بدا أنها في قطار أو شيء كهذا
    Gece treniyle Londra'ya gidiyordum. Open Subtitles كنت اسافر عائداً إلى لندن في قطار المساء
    Yaşlı patron akşam 5 treniyle geliyormuş. Open Subtitles تحرك والد الزعيم سيصل في قطار الخامسة
    4:25 treniyle New York'a gidiyorsun. Open Subtitles أنتِ ذاهبة في قطار 4: 25 إلى نيويورك.
    - Metroda birazcık huysuzlanıyorum. Open Subtitles أُصبح عكِر المزاج بعض الشيء في قطار الأنفاق أحقاً؟
    Ooh! Metroda giderken sana çok benzeyen birini gördüm. Open Subtitles لقد رأيت توا شخصا يشبهك تماما في قطار الأنفاق
    Metroda giderken sana çok benzeyen birini gördüm. Open Subtitles لقد رأيت توا شخصا يشبهك تماما في قطار الأنفاق
    Eğer bu kadar azmetmiş olmasaydı Etobicoke'nın dışında raydan çıkan 6:10 treninde ölen 13 kişiden biri olabilirdi. Open Subtitles غير متجهة الى نكبة لكانت واحدة من 13 ضحية في قطار ال 6: 10
    Sonra da 4:00 Baltimore treninde olacaksın. Open Subtitles بعدئذ أنت تكون راكب في قطار الساعة الرابعة إلى بالتيمور
    Tek bir kelime ve yarın kendini Moskova treninde bulursun! Open Subtitles كلمة واحدة و غدا ستجد نفسك في قطار إلى موسكو!
    Bak, seni hemen bir trene bindiremezsem, burada kalabilirsin, ha? Open Subtitles إنظري.لو أنني لم أستطع أن أضعكي في قطار في الحال.فيمكنكي أن تبقي هنا.هه؟
    Maris'ı Chicago'ya giden trene bindirdim az önce. - O olmayınca kimsesiz kalıyorum. Open Subtitles لقد وضعت ماريس في قطار شيكاغو وانا بائس للغاية بدونها
    Bu sabah saat 7:48 sularında Şikago'da bir banliyö treninde patlayan bomba Trendeki tüm insanları öldürdü. Open Subtitles في الساعة السابعة و 48 دقيقة هذا الصباح " انفجرت قنبلة في قطار خارج " شيكاغو .. و قتلت كل من كان هناك
    Trendeki Yabancı'yı izlemiş miydin? Open Subtitles هل شاهدت فيلم "غريبان في قطار
    trende yatıyormuş. Open Subtitles لقد كان ينام في قطار الأنفاق لم يكن لديه أي مكان ليذهب إليه
    - 2 nolu perona gidip Blackpool North trenine bineceksiniz. - Harika. Open Subtitles هل تريد الدرجة التانية ؛ في قطار بلاكبول الشمالي.
    Kap kek treninin son durağı. Open Subtitles آخر محطة في قطار الكعك
    Bilmiyorum. Son gördüğümde bir trendeydi. Open Subtitles -لا أدري، آخر مرّة رأيته كان في قطار .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more