"في كلّ ليلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • her gece
        
    Çocuklar buraya her gece geliyorlar ve onu şimdi fark ediyorlar. Open Subtitles يأتي الأطفال في كلّ ليلة إلى هنا ولم يلاحظوه إلاّ الآن؟
    her gece başka bir güzel bebekle çıkıyor. Open Subtitles لقد ظلّ يخرجُ مع امرأةٍ مختلفة في كلّ ليلة
    her gece eşini dışarı yollamak ve geri gelmesini beklemek. Open Subtitles ليس سهل أن تخرج زوجتك في كلّ ليلة وتتوقّع منها أن تعود.
    her gece dizlerimin üstüne çöküp geri dönmeyi başarabilmen bir 24 saat daha yaşayabilmen evine geri dönebilmen için dua ediyordum. Open Subtitles جاثيةً على ركبتيّ في كلّ ليلة أدعو أن تعودَ سالماً أن تعيشَ يوماً آخر بعدها أن تعودَ إلى الوطن
    Artı, aynı heyecanlı soruları her gece tekrarlayıp duracağız. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، علينا تكرار نفس الأسئلة المثيرة في كلّ ليلة
    Artı, aynı heyecanlı soruları her gece tekrarlayıp duracağız. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، علينا تكرار نفس الأسئلة المثيرة في كلّ ليلة
    her gece o saatte yatakta olurum çünkü. Open Subtitles أنا في الفراش بحلول ذلك الوقت في كلّ ليلة.
    her gece bana ölmeyeceğimi söyledin durdun. Open Subtitles منذ تلك الليلة، لم تتوقّف عن إخباري في كلّ ليلة بأنّني لن أموت
    Babam her gece oturma odasında, çizmelerini çıkarıp Open Subtitles في كلّ ليلة في غرفة جلوسه ينتزع والدي حذائه
    Sadece her gece rüyalarımda. Hayır tabii ki. Open Subtitles في كلّ ليلة في أحلامي، كلا، بالطبع لا.
    her gece onu görüyorum. Open Subtitles في كلّ ليلة أراه
    her gece intikamımı düşledim. Open Subtitles في كلّ ليلة أنا أحلم بإنتقامي
    Warren Schilling, her gece oraya gidiyor. Open Subtitles يذهب (وارن شلنغ) هناك في كلّ ليلة
    her gece o boruyu görüyorum. Open Subtitles ! في كلّ ليلة أرى الأنبوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more