"في كولومبيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kolombiya
        
    • Columbia'da
        
    • Columbia'daki
        
    • Colombia'
        
    Kolombiya'daki bütün kokaini getirseler, sana benim gecemin ızdırabını çektirmem. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا لا أَضِعَك خلال مسائي لكُلّ الكوكا في كولومبيا.
    Escobar "Amerika'da bir hücre yerine Kolombiya'da bir mezarı tercih ederim" demişti. Open Subtitles إسكوبار قال : أفضّل حفرة في كولومبيا عن زنزانه في الولايات المتحدة
    Sosyal hizmetlerde yüksek lisans eğitimi alabildi ve şimdi hapis reformu hakkında Columbia'da ders veriyor. TED فكان قادرًا على الحصول على الماجستير في العمل الاجتماعي، واليوم يحاضر في كولومبيا عن تحسين السجن.
    British Columbia'da, sular sogumaya baslar. Open Subtitles في كولومبيا البريطانية، بدأت تبرد المياه.
    Columbia'daki tıp okuluna gitmiş, her çeşit hayır işi ıvır zıvırı. Open Subtitles ذهب الى كلية الطب في كولومبيا كل هذه الأعمال الخيرية
    Columbia'daki ödevini yapmana engel mi oluyorlar? Open Subtitles ألم تتعلمي أن تحضري واجباتك في كولومبيا ؟
    Yas tutuyorum. Colombia'da ölümü çok ciddiye alırız. Open Subtitles انا بحالة حداد,في كولومبيا نعامل الموت بجدية
    Ajan Gibbs Kolombiya konusunda deneyimli olduğu için başa getirildi. Open Subtitles وضعت وكيل جيبز المسؤول بسبب مسبقة منه الخبرة في كولومبيا.
    Gabriel García Márquez, Muhafazakâr ve Liberal siyasi partiler arasındaki sivil çatışmalardan ayrı olarak parçalanmış bir Kolombiya'da büyüdü. TED نشأ غابرييل غارسيا ماركيز في كولومبيا التي مزقتها الصراعات الأهلية بين المحافظين والأحزاب السياسية الليبرالية.
    Nick bu işe devam etti ve şuan Kolombiya'da profesör. TED بدأ نيك في ذلك، وهو أستاذ في كولومبيا حاليا.
    Doğru ya. Kolombiya'daydı. Kusura bakmayın karıştırdım. Open Subtitles انت على حق انها في كولومبيا أختلط الأمر علي
    Gerçek şu ki Kurt'un Kolombiya'ya döndüğünden eminiz. Open Subtitles الحقيقة نحن متأكدين جداً بأن الولف يدعم في كولومبيا
    Columbia'da bir görüşmem vardı, annem de sana uğrmamı söyledi. Open Subtitles لدي مقابلة في كولومبيا وطلبت أمي أن آي لأراك
    Gerçekten onun Columbia'da ilgi odağı olmasını elinden alacağına izin vereceğini hiç düşündün mü? Open Subtitles هل ظننت حقا أنها ستدعك تخطفين الأنظار من عليها في كولومبيا ؟
    Önce Harvard'a gitmek, sonra da Columbia'da tıp okumak istiyor. Open Subtitles يريد الذهاب إلى (هارفارد) أولاً ثمّ تمهيدي الطب في (كولومبيا)
    Evet, New Jersey'de. Ama Columbia'da da deprem olmuştu. Open Subtitles نعم في "نيوجيرسي"، ولكن في "كولومبيا" كان هناك زلزال
    British Columbia'da ilkbaharin baslari. Open Subtitles إنها بداية الربيع في "كولومبيا البريطانية"،
    Columbia'daki hareketler de yerel buzul dinamikleri ve iklim değişikliğine paralel devam ediyor. Open Subtitles العمل في كولومبيا جزئيًّا، بسبب ديناميكيات الأنهار الجليدية المحلية و جزئيًّا بسبب تغيير المناخ.
    Columbia'daki profesör mü? Open Subtitles البروفيسور في كولومبيا
    - Bunu Columbia'daki adamımıza ilet. Open Subtitles -أرسل هذا لرجلنا في "كولومبيا "
    Evet, Colombia'da üç ay kaldım, ardından buraya çalışmaya geldim aynı zamanda kaçmak için de. Open Subtitles نعم، لقد قضيت ثلاث شهور في كولومبيا بعدما أتيتِ إلى هنا، للعمل لكن أيضاً لأبتعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more