"في مختبري" - Translation from Arabic to Turkish

    • laboratuvarımda
        
    • laboratuvarımdayım
        
    • laboratuvarda
        
    • laboratuarımda
        
    • laboratuvarımdaki
        
    İşte bu laboratuvarımda ilgilendiğimiz şey. TED وهذا ما نحن مهتمون بالبحث فيه في مختبري.
    Benim laboratuvarımda duyularda iki tür hastalığı incelemek için yarasalar kullanıyoruz. TED نقوم في مختبري باستخدام الخفافيش لدراسة نوعين من أمراض الحواس.
    Bu gözlemleri benim laboratuvarımda yunuslar ve filler üzerinde yaptık ve geçenlerde bu özelliğin saksağan kuşunda da olduğu gözlemlendi. TED قمنا بهذا العمل في مختبري مع الدلافين والفيلة، وقد أثبت مؤخرا وجود تلك القدرة لدى غراب العقعق.
    Bir gece laboratuvarımdayım. Open Subtitles في إحدى الليالي كنت في مختبري.
    Fakat bizim laboratuvarda asıl yapmaya çalıştığımız şey bu hücrelerden gerçek dokular üretebilmektir. TED لكن ما نحاول القيام به حقا في مختبري هو هندسة أنسجة انطلاقا منها.
    Sizden, benim laboratuvarımda öğrenci olduğunuzu düşünmenizi istiyorum. TED أريدكم أن تتخيلوا أنكم طلاباً في مختبري.
    Bunu test etmek için laboratuvarımda aşağıdaki deneyi yaptık. TED ولاختبار ذلك، قمنا بإجراء التجربة التالية في مختبري.
    Benim laboratuvarımda, sadece beyin sarsıntısının mekanizması üzerinde çalışmaktan ziyade nasıl daha iyi test standartları olabileceğini anlamak istiyoruz. TED لذلك لا نعمل في مختبري على آلية عمل الارتجاج الدماغي فقط، ولكننا نود أن نفهم كيف لنا أن نحصل على معايير اختبار أفضل؟
    Benim laboratuvarımda şu sıralar, insanın insan gibi kokmasına sebep olan şey gibi soruları araştırıyorum. TED لهذا في مختبري حاليًا، أبحث عن أسئلة مثل، ما الذي يجعل رائحة الإنسان تعبر عنه؟
    Sağ alttakini ise 10 sene kadar önce ben laboratuvarımda yaptım ve sonunda bir ürüne dönüştürdük. TED في الجهة اليمنى السفلى نرى الروبوت الذي صنعته في مختبري منذ حوالي 10 سنين, والآن وصلنا لهذا المنتج
    Biz de laboratuvarımda bir dövme mürekkebi üzerinde çalışıyoruz. TED لذلك في مختبري كنا نعمل على حبر وشم موصل للكهرباء.
    laboratuvarımda yapay zekâ ve sentetik biyolojiyi kullanarak bu pandemiye açtığımız savaşta süreci hızlandırıyoruz. TED نستخدم الذكاء الاصطناعي في مختبري وعلم الأحياء الاصطناعية لتسريع وتيرة مكافحة هذه الجائحة.
    Yıldırım çarptığında laboratuvarımda artık radyasyon oluşturmadan ağır suyu saflaştırmaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت في مختبري في محاولة لتنقية الماء الثقيل دون أي إشعاع المتبقي عندما كان هناك ضوء المسببة للعمى.
    Başka birini laboratuvarımda istiyor muyum emin değilim. Open Subtitles حسنا، أنا لست متأكدا حقا أنا تريد رجل آخر في مختبري.
    Esasen laboratuvarımda yaptığım da bu. TED وهذا بصورة اساسية ما اقوم به في مختبري
    Benim laboratuvarımda, ki şu an ona bakıyoruz, MIT'de -- burası medya laboratuvarı. TED في مختبري: و الذي نشاهده الان، في MIT-- هذا هو في مختبر وسائط الإعلام.
    Ama yazılım tanımlı radyolardaki güncel gelişmeler, hızlı üretim ve üretici hareketi, bir grup gencin birkaç ayda laboratuvarımda prototip bir radar yapmalarını mümkün kıldı. TED لكن آخر التطويرات المتعلقة بالراديوية المحددة بالبرامجيات، سرعت من وتيرة التصنيع وحركة المصنع، ما مكن فريقًا من الشباب يعمل في مختبري على مدى بضع أشهر لبناء نموذج أولي لرادار.
    Bu, son birkaç senedir laboratuvarımda üzerine çalıştığımız kavramsal bir yanılsama ve yüzde 80'imizde var. TED إنه عبارة عن وهم ذهني عكفنا على دراسته في مختبري في السنوات القليلة الماضية، و يملكه 80% منا.
    Iste bu gordugunuz laboratuvarda urettigimiz yuksek guclu bir pil. TED الآن هذه بطارية عالية القدرة أنتجناها في مختبري.
    Bu video, kendisiyle laboratuarımda üç sene boyunca çalışma fırsatı bulabildiğim öğrencim Joseph'e ait. TED هذا طالب لدي يدعى جوزيف والذي كنت محظوظا للعمل معه لثلاث سنوات في مختبري.
    laboratuvarımdaki bilim insanlarını heyecanlandıran görev de bu. TED وتلك هي المهمة التي تحفزُ العلماء في مختبري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more