"في مخيلتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • aklıma
        
    • kafamda
        
    • Aklımdan hiçbir
        
    aklıma, hani şu "ikimiz de kazanalım" dediğimiz türden bir anlaşma geldi. Open Subtitles لدي الآن ما يدعى بـ تسوية تبادل مفيدة في مخيلتي
    Staj denince aklıma gelen toplu kabadayılık değildi. Open Subtitles لم تكن البلطجة المؤسساتية بالضبط هي الخبرة العملية التي رسمتها في مخيلتي ولكني أعرف كيف أتعامل مع الفتوات
    Bazen onları yazarken kafamda müzikler duyuyorum ama genelde hep düşünce olarak... Open Subtitles أحياناً أسمع موسيقى في مخيلتي بينما أكتبها لكنها غالباً ماتكون مجرد أفكار
    Kitaplarım var. kafamda bir yerlere giderim. Open Subtitles .إن لدي الكتب, و سأذهب الى الأماكن في مخيلتي
    Yukarıdan dünyayı izleme fikrini aklıma koyarak etkiledin beni. Open Subtitles لقد كونت صورة في مخيلتي للنظر الى العالم من أعلى التلال
    Onu hatırlamaya çalışıyorum ama bir şekilde yüzü aklıma gelmiyor. Open Subtitles أحاول تذكره، لكن بطريقة ما وجه لايظهر في مخيلتي.
    Geçen gece, Rosenberg'in kararlarına göz attım ve bir düşünce geldi aklıma, onun hakkında bir kitap yazmak. Open Subtitles كنت اتصفح احكام "روزنبرج" الليله الماضيه و في مخيلتي فكره بان اؤلف كتابا عنه
    aklıma bir şey takıldı. Open Subtitles أرى أموراَ في مخيلتي
    aklıma kazınmış gibi. Open Subtitles وكأنه يداعب نفسه في مخيلتي
    Sonra aklıma geldi, Japp. Open Subtitles انني أتصور هذا في مخيلتي سيد (جاب)
    Hayır, kafamda oldukça net bir resmin vardı. Open Subtitles بالتأكيد لا لقد احتفظت بصورة صافية لك في مخيلتي
    Ben, ben kafamda gördüğüm şekliyle tam olarak herşeyi çizerim. Open Subtitles أنا أرسم كل شيء تماماً كما أراه في مخيلتي
    Markayla ilgili kafamda birkaç çizim oluşturdum bile. Open Subtitles بدأت أرتب في مخيلتي طريقة كتابة اسم الشركة على الورق الخاص بي
    Bak, dün geceyi kafamda tekrar tekrar yaşıyorum. Open Subtitles لا انفك عن استرجاع أحداث البارحة في مخيلتي
    kafamda onun hakkında nasıl bir görüntü vardı bilmiyorum ama kesinlikle böyle bir görüntü yoktu. Open Subtitles في مخيلتي لم أكن أعرف كيف هو شكلها لكنها بالتأكيد لم تكن مثل التي عثرت عليها
    Aptalca ve çocukça bir davranıştı, ve bunu kafamda milyonlarca defa geri sardım, ve keşke... hiç yapmamış olmayı ne kadar isterdim bilemezsin. Open Subtitles كانت تلك حماقة وقلة عقل مني وأعدت الموقف مليون مرة في مخيلتي وليس لديك فكرة عن مدى رغبتي في محو تلك اللحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more