Şimdi, Ulusal Portre galerisinde, tablonun biyografisini bilmiyorsanız, o tablo size bir şey ifade etmez. | TED | الآن، في معرض الصور الوطني إذا لم تكن تعرف السيرة الذاتية للصورة فلا قيمة لها عندك |
Daha ben çocukken, kendi resimlerini sergilemişti Mumbai Taj galerisinde. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً ، أقام عرض في معرض تاج في مومبي |
Bilmiyorum, kendimi galeride çalışırken hiç görmemiştim. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، أنا لم أر نفسي والعمل في معرض فني. |
Frank Shane'i fen fuarında görmek o kadar muhteşem ki | Open Subtitles | فرانك من الرائع أن ترى شاني مشتركة في معرض العلوم |
Yani, bir bakıma bir fuarda yapabileceğiniz en ciddi şeydi. | TED | أعني، بطريقة ما أن هذا هو الشيء الأكثر خطورة يمكنك أن تفعل في معرض. |
Gelecek haftadan itibaren her oturumun en etkili çalışmasını seçeceğim ve salon galerisine yerleştireceğim. | Open Subtitles | سنبدا الاسبوع القادم سوف اختار العمل الاكثر تاثيرا من كل جلسه ونضعه في معرض المبني الجامعي |
Geleceğin hayali, Gotham Dünya Fuarı'na hoş geldiniz. | Open Subtitles | مرحبا بكم في معرض جزثام العالمي حلم المستقبل |
Aslında sadece sana kefil olup onu da ilkel insan sergisinde bırakabiliriz. | Open Subtitles | يمكنني أن أكفلكِ فقط ويمكننا أن ندعه هنا في معرض الرجل البدائي |
Rönesans Festivali'nde heyecanlı bir gün. Sen ne dersin Tom? | Open Subtitles | انه يومُ مثيرُ هنا في معرض عصرَ النهضة، أتود قول شيء، توم؟ |
Bunlar akım pencereleri, tüm pencereleri, modern versiyonlu boyalı camlar ile Soho`da, Londra`da bir sergide değiştirdik. | TED | هذه النوافذ، حيث استبدلنا كل النوافذ في معرض بلندن، في حي سوهو، بهذا الإصدار الحديث من الزجاج الملون. |
Bu sonuçları Uluslararası Bilim Fuarı'nda sergiledim. Benim için çok hayranlık verici bir deneyimdi. | TED | فقدّمت هذه النتائج في معرض العلوم الدولي، الذي كان من أكثر التجارب روعةً في حياتي. |
Eskiden şehrin aşağısındaki bir sanat galerisinde asistanlık yapardım. | Open Subtitles | لقد كنت اعمل كمساعده مدير في معرض فني في وسط المدينه |
Bir sanat galerisinde çok güzel görünürsün çünkü zaten sanat eseri gibisin. | Open Subtitles | تَعْرفين، تَبْدين عظيمة في معرض فني يَجْعلُك نوعَ ما قطعة فنية. |
Şehir merkezinde bir sanat galerisinde çalışıyor. | Open Subtitles | إنّها تعمل في معرض للوحات الفنيّة في وسط المدينة. |
Leo Whitefield'ın galerisinde bulduğumuz belgenin üzerinde parmak izinizin ne aradığını öğrenmek istiyoruz. | Open Subtitles | نريد معرفة كيف وصلت بصماتك للوثيقة " التي وجدناها في معرض " ليو وايتفيلد |
Ben... şehir merkezindeki Howard galerisinde çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا... أعمل في معرض هوارد وتيرة وسط المدينة. |
Benimle ofisinin iki blok doğusundaki yeni galeride buluş. | Open Subtitles | قابلني في معرض الفن الجديد، على بُعد بنايتين من مكتبك. |
Susan, resimlerini bir galeride sergilemek çok büyük bir fırsat. | Open Subtitles | سوزان تعليق لوحاتك في معرض هي فرصة كبيرة |
1893 yılında, Nikola Tesla ile Chicago dünya fuarında tanıştım. | Open Subtitles | نيكولا تسلر وأنا إلتقينا في معرض شيكاغو الدولي عام 1893 |
Onu da geçen yıl fuarda yaptın, hatırladın mı? | Open Subtitles | وفعلت ذلك في معرض المقاطعة السنة الماضية، أنسيت؟ |
Connaught Place galerisine dört tane kamera koymuştuk. | Open Subtitles | أربع قطع فقط تم صنعها في معرض آرتشي في كونوت |
Hayvan Evlat Edinme Fuarı'na hoş geldiniz. | Open Subtitles | مرحباً بكم في معرض تبني الحيوانات الأليفة. |
Bir arkadaşınızla, bir sanat sergisinde gezindiğinizi düşünün ve dikkat çekici bir resim gözünüze çarptı. | TED | تخيل أنك تتجول مع صديق لك في معرض فني وإذا بلوحة مدهشة تلفت انتباهك. |
Iowa Eyalet Festivali'nde Altın Tomurcuk Güzeli seçilmiş. | Open Subtitles | في الواقع لا، لقد كانت بطلة الذهبي في معرض ولاية أيوا. |
Romadaki bir sergide sergilenmekte, onu gördüğünüzde keşfinin rastlantı olmadığının fark edersiniz. | Open Subtitles | عندما تظهر مخطوطة و عليها إسم نستراداموس في معرض الكتاب بروما |
Bu rüya en sonunda James Reid'in sarı mısırının Mavi Kurdele'yi kazandığı 1893 Dünya Fuarı'nda fark edilecekti. | TED | هذا الحلم سيكون في النهاية قد تحقق في معرض العالم 1893، حيث فازت الذرة الصفراء لجيمس ريد بالوسام الأزرق. |
galeri sergilerimde dahi Babür Mescidi gibi tarihi olayları tekrar sorgulayıp duygusal bölümlerini alıp kendi hayatımı resme dökmeye çalışırım. | TED | وحتى في معرض صوري، أحاول أن أعيد زيارة أحداث تاريخية كمسجد بابري، واستخلاص بقاياها العاطفية فقط وتخيل حياتي الخاصة. |