"في معرض" - Translation from Arabic to Turkish

    • galerisinde
        
    • galeride
        
    • fuarında
        
    • fuarda
        
    • galerisine
        
    • Fuarı'na
        
    • sergisinde
        
    • Festivali'
        
    • bir sergide
        
    • Fuarı'nda
        
    • galeri
        
    Şimdi, Ulusal Portre galerisinde, tablonun biyografisini bilmiyorsanız, o tablo size bir şey ifade etmez. TED الآن، في معرض الصور الوطني إذا لم تكن تعرف السيرة الذاتية للصورة فلا قيمة لها عندك
    Daha ben çocukken, kendi resimlerini sergilemişti Mumbai Taj galerisinde. Open Subtitles عندما كنت صغيراً ، أقام عرض في معرض تاج في مومبي
    Bilmiyorum, kendimi galeride çalışırken hiç görmemiştim. Open Subtitles أنا لا أعرف، أنا لم أر نفسي والعمل في معرض فني.
    Frank Shane'i fen fuarında görmek o kadar muhteşem ki Open Subtitles فرانك من الرائع أن ترى شاني مشتركة في معرض العلوم
    Yani, bir bakıma bir fuarda yapabileceğiniz en ciddi şeydi. TED أعني، بطريقة ما أن هذا هو الشيء الأكثر خطورة يمكنك أن تفعل في معرض.
    Gelecek haftadan itibaren her oturumun en etkili çalışmasını seçeceğim ve salon galerisine yerleştireceğim. Open Subtitles سنبدا الاسبوع القادم سوف اختار العمل الاكثر تاثيرا من كل جلسه ونضعه في معرض المبني الجامعي
    Geleceğin hayali, Gotham Dünya Fuarı'na hoş geldiniz. Open Subtitles مرحبا بكم في معرض جزثام العالمي حلم المستقبل
    Aslında sadece sana kefil olup onu da ilkel insan sergisinde bırakabiliriz. Open Subtitles يمكنني أن أكفلكِ فقط ويمكننا أن ندعه هنا في معرض الرجل البدائي
    Rönesans Festivali'nde heyecanlı bir gün. Sen ne dersin Tom? Open Subtitles انه يومُ مثيرُ هنا في معرض عصرَ النهضة، أتود قول شيء، توم؟
    Bunlar akım pencereleri, tüm pencereleri, modern versiyonlu boyalı camlar ile Soho`da, Londra`da bir sergide değiştirdik. TED هذه النوافذ، حيث استبدلنا كل النوافذ في معرض بلندن، في حي سوهو، بهذا الإصدار الحديث من الزجاج الملون.
    Bu sonuçları Uluslararası Bilim Fuarı'nda sergiledim. Benim için çok hayranlık verici bir deneyimdi. TED فقدّمت هذه النتائج في معرض العلوم الدولي، الذي كان من أكثر التجارب روعةً في حياتي.
    Eskiden şehrin aşağısındaki bir sanat galerisinde asistanlık yapardım. Open Subtitles لقد كنت اعمل كمساعده مدير في معرض فني في وسط المدينه
    Bir sanat galerisinde çok güzel görünürsün çünkü zaten sanat eseri gibisin. Open Subtitles تَعْرفين، تَبْدين عظيمة في معرض فني يَجْعلُك نوعَ ما قطعة فنية.
    Şehir merkezinde bir sanat galerisinde çalışıyor. Open Subtitles إنّها تعمل في معرض للوحات الفنيّة في وسط المدينة.
    Leo Whitefield'ın galerisinde bulduğumuz belgenin üzerinde parmak izinizin ne aradığını öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles نريد معرفة كيف وصلت بصماتك للوثيقة " التي وجدناها في معرض " ليو وايتفيلد
    Ben... şehir merkezindeki Howard galerisinde çalışıyorum. Open Subtitles أنا... أعمل في معرض هوارد وتيرة وسط المدينة.
    Benimle ofisinin iki blok doğusundaki yeni galeride buluş. Open Subtitles قابلني في معرض الفن الجديد، على بُعد بنايتين من مكتبك.
    Susan, resimlerini bir galeride sergilemek çok büyük bir fırsat. Open Subtitles سوزان تعليق لوحاتك في معرض هي فرصة كبيرة
    1893 yılında, Nikola Tesla ile Chicago dünya fuarında tanıştım. Open Subtitles نيكولا تسلر وأنا إلتقينا في معرض شيكاغو الدولي عام 1893
    Onu da geçen yıl fuarda yaptın, hatırladın mı? Open Subtitles وفعلت ذلك في معرض المقاطعة السنة الماضية، أنسيت؟
    Connaught Place galerisine dört tane kamera koymuştuk. Open Subtitles أربع قطع فقط تم صنعها في معرض آرتشي في كونوت
    Hayvan Evlat Edinme Fuarı'na hoş geldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم في معرض تبني الحيوانات الأليفة.
    Bir arkadaşınızla, bir sanat sergisinde gezindiğinizi düşünün ve dikkat çekici bir resim gözünüze çarptı. TED تخيل أنك تتجول مع صديق لك في معرض فني وإذا بلوحة مدهشة تلفت انتباهك.
    Iowa Eyalet Festivali'nde Altın Tomurcuk Güzeli seçilmiş. Open Subtitles في الواقع لا، لقد كانت بطلة الذهبي في معرض ولاية أيوا.
    Romadaki bir sergide sergilenmekte, onu gördüğünüzde keşfinin rastlantı olmadığının fark edersiniz. Open Subtitles عندما تظهر مخطوطة و عليها إسم نستراداموس في معرض الكتاب بروما
    Bu rüya en sonunda James Reid'in sarı mısırının Mavi Kurdele'yi kazandığı 1893 Dünya Fuarı'nda fark edilecekti. TED هذا الحلم سيكون في النهاية قد تحقق في معرض العالم 1893، حيث فازت الذرة الصفراء لجيمس ريد بالوسام الأزرق.
    galeri sergilerimde dahi Babür Mescidi gibi tarihi olayları tekrar sorgulayıp duygusal bölümlerini alıp kendi hayatımı resme dökmeye çalışırım. TED وحتى في معرض صوري، أحاول أن أعيد زيارة أحداث تاريخية كمسجد بابري، واستخلاص بقاياها العاطفية فقط وتخيل حياتي الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more