"في ملفك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dosyanda
        
    • Profilinde
        
    • Dosyanızda
        
    • dosyana bir
        
    Dosyanda en çok hangi kelime tekrar ediliyor biliyor musun? Open Subtitles أتريدين أن تعرفي الكلمة التي تكررت أكثر من غيرها في ملفك ؟
    Dosyanda, bakmanı istediğimiz başka bir şey daha var. Open Subtitles هناك شيء آخر في ملفك نريدك أن تلقي عليه نظرة
    Dosyanda yazanlara kıyasla çok daha uzlaşmacı birisisin. Open Subtitles أنت متواضع أكثر أكثر مما تشير الملاحظات في ملفك.
    Profilinde gerçek olan bir şeyler var mıydı? Open Subtitles هل كان هناك شيء في ملفك على الانترنت حقيقي ؟
    Sizi tanıştırmadan önce, Profilinde 100 kilo olduğunu yazmışsın. Open Subtitles قبل أن أقوم بتقديمكما، لاحظت في ملفك أن وزنك 90 كيلو غرامًا
    Dosyanızda o ve dul eşinin adı sıkça geçiyor. Open Subtitles تم ذكر اسمه في ملفك بشكل مكثف وكذلك اسم أرملته.
    Bak, dosyana bir federal ajanı öldürmekle tehdit etmeyi de eklemek istiyorsan hemen ekleyebilirim. Open Subtitles انظر انت اردت أضافة تهديد لحياة عميل فيدرالي في ملفك سوف اضع هذه التهم الأن
    Dosyanda dokunulmayı sevmediğin yazıyor. Open Subtitles قرأت في ملفك أنكِ لا تُحبين أن يلمسك أحد
    Dosyanda mesleğin yazmıyor ama memurluk gibi bir işin vardı. Open Subtitles لم تذكر ما هي وظيفتك في ملفك لكنني أظن أنك كنت تملك... . وظيفة محترمة
    Tıbbi Dosyanda, kendi kendine teslim olduğun yazıyor. Open Subtitles في ملفك الطبي،أدخلت نفسك طواعية
    Dosyanda yazanlara göre şüphe duymanı anlıyorum Ajan Köfte. Open Subtitles أتفهم شكوكك على حسب ما قرأنا في ملفك العميل "كرة اللحم"
    Kabuslarını gerçeğe çeviriyoruz. Hey, Dosyanda ben de varım. Open Subtitles نحن نجعل كوابيسه تتحقق إسمي في ملفك
    Dosyanda Schroeder'ı Thompson'ın öldürttüğü yazıyor. Open Subtitles ذكرت في ملفك أن "ناكي طومسن" أمر بقتل "شرودر".
    Dosyanda onun geçen yıl öldürüldüğünü okudum. Open Subtitles لقد رأيت في ملفك أنه قُتل العام الماضي
    Dosyanda onun geçen yıl öldürüldüğünü okudum. Open Subtitles رأيت في ملفك أنه قد قتل السنة الماضية
    Profilinde kano ile ilgili hiçbirşey yok, ne bir gönderi, ne bir derece? Open Subtitles لا شئ في ملفك عن التجديف لا منشورات أو تقييم أو إبتسامات
    Profilinde hiçbir şey yok, bir fotoğraf bile. Open Subtitles لا يوجد شيء في ملفك و لا حتى صورة
    Ve aynı zamanda Profilinde mi yayınladın? Open Subtitles "لقد وضعتي هذا في ملفك و كان معروض للجميع"
    Profilinde var. Open Subtitles كان هذا في ملفك
    Dosyanızda hiç bir şey görünmeyecek. Open Subtitles لا شيء سوف يسجل عليك في ملفك
    Ama dosyana bir şeyler yazmazsam patronum kızar. Open Subtitles ولكن إن لم أكتب شيئا هنا في ملفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more