"في موطني" - Translation from Arabic to Turkish

    • geldiğim yerde
        
    • Evimde
        
    • Bizim orada
        
    • Memlekette
        
    • ülkem
        
    • ülkemde
        
    geldiğim yerde misafirler saygıyla karşılanır kapılarda aşağılanmazlar. Open Subtitles في موطني الضيوف يعاملون باحترام ولا يهانون عند البوابات
    Benim geldiğim yerde polise bulasmamak en iyisidir. Open Subtitles في موطني , من الأفضل ألا أتورط مع الشرطة
    Benim geldiğim yerde açık büfe seramik testiler dolusu Fenika şarabı anlamına gelir. Open Subtitles في موطني كان في المشرب المفتوح جرّات خزفية فيها نبيذ فينيقيّ.
    Polisten kaçmamın nedeni eski Evimde yaşadıklarımdı. Open Subtitles لقد هربت من الشرطة بسبب ما حصل لي في موطني
    Bu vakitlere pek alışık değilim. Bizim orada bu saatte biz uyanmıştık. Open Subtitles انا لست معتاداً على هذه الساعات , في موطني , نكون في هذا الوقت على وشك الاستيقاظ
    Ben küçükken, Memlekette hep bunu oynardım. Open Subtitles اعتدت اللعب بهذا عندما كنت صغيرة في موطني كطفلة صغيرة
    Diğer bir yandan da yeni türden anlaşmazlıklara karşı ihtiyatlı davramamız gerek. Örnek olarak benim ülkem Nijerya'daki Boko Haram ve Kenya'daki Eş-Şebab arasındaki çekişme gibi. TED علينا أيضاًَ أن نحذر من الصراعات الجديدة أنواع جديدة من الصراعات كالصراعات التي نواجهها مع جماعة بوكو حرام في موطني نيجيريا ومع جماعة الشباب في كينيا
    Fakat kendi ülkemde, tümüyle farklı bir resim vardı. TED ولكن في موطني الأم، كانت الصورة مختلفة تماما.
    Bu bir mısır-koçanı-yiyorum şeyi. Benim geldiğim yerde onun anlamı oral, dostum. Evet. Open Subtitles إنه جنس فموي في موطني يا صديقي
    Benim geldiğim yerde, insanlar kendi yaptıklarından sorumludurlar. Open Subtitles في موطني الرجال مسؤولون عن أفعالهم
    Benim geldiğim yerde erkekler böyle şeyler yapmaz! Open Subtitles الرجال في موطني لايفعلون هكذا أشياء.
    Benim geldiğim yerde erkekler böyle şeyler yapmaz! Open Subtitles الرجال في موطني لايفعلون هكذا أشياء.
    Benim geldiğim yerde pek de ayı yoktu. Open Subtitles هناك كثير من الدببة .في موطني
    geldiğim yerde zenciler için bir ayrım yoktu, Bay Thompson ve öyleymiş gibi davranılmayı reddediyorum. Open Subtitles في موطني ، ليس هنالك ما يسمّى بالزنوج (سيد (طومسن .. وأرفض أن أُعامل كأحدهم
    Benim geldiğim yerde, "ne" denmez. Open Subtitles في موطني لا نقول "ماذا".
    Aslında ben de küçük bir kasabalıyım, burada Evimde gibiyim. Open Subtitles في الواقع,انا من بلدة صغيرة أيضاً لذا اشعر بنفسي انني في موطني
    Galiba kendimi ilk defa Evimde hissediyorum. Open Subtitles اعتقد انني اشعر انني في موطني لأول مرة
    Havayı koklar koklamaz Evimde olduğumu hissettim. Open Subtitles وعندما شممت لهواء عرفت أنني في موطني
    Memlekette kanguru avlamak için birkaç tüfeğim var. Open Subtitles في موطني احتفظ ببالعض لصيد الكناغر
    ülkem Güney Afrika'da ''Sawubona'' Zulu dilinde merhaba demek. TED في موطني بجنوب أفريقيا، "ساوبونا" هي كلمة الترحيب باللغة الزولوية.
    Ben bir ekonomistim, ve 30 yıldır, ülkemde ve dünyada kamu maliyesi için çalıştım. TED إنني خبيرة اقتصادية، وعلى مدى 30 سنة الأخيرة، عملتُ في قطاع التمويل العام في موطني الأصلي وحول العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more