"في هذا الحي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu mahallede
        
    • Bu civarda
        
    • Bu mahalledeki
        
    • bu civardaki
        
    • bu bölgede
        
    • bu mahalle
        
    • o mahallede
        
    • bu muhitte
        
    • bu civarlarda
        
    Bu mahallede uzun zamandır yaşıyorum. Bir çok değişik şey gördüm. Open Subtitles لقد عشت في هذا الحي منذو زمن طويل رأيت اشياء كثيرة
    Birkaç ay önce, Bu mahallede bir halk toplantısı yapıldı. TED منذ بضعة أشهر، كان هناك اجتماع في هذا الحي.
    Şimdi, benim bir türlü anlayamadığım Bu mahallede dört yıldır bir tane bile cinayet olmazken. Open Subtitles الآن، حصلنا على ماذا لم يحدث قتل في هذا الحي منذ اكثر من أربع سنوات فجأة تصبح جريمتان
    Bu civarda hiç hoş adamların oturduğunu bilmiyordum. Open Subtitles ظننت أنه ما من رجال لطفاء يعيشون في هذا الحي
    Bu mahalledeki bazıları eğer herhangi birinin şehirden finansal yardıma ihtiyacı olursa, yıllardır kredilerini ödedikleri evlerini kaybetmeye devam edeceklerini düşünüyorlar. Open Subtitles البعض في هذا الحي يشعر لو أن أحد بحاجة لمساعدة مدعومة من المدينة فسيكون للحد من فقدان منزله بدفع الرهن لسنوات
    Bak, bu civardaki herkes arabamı tanır. Open Subtitles أنظر.. كل شخص في هذا الحي يعرف سيارتي ، لا أحد يعثب معي
    bu bölgede huzurun korunması için İkiniz de çok değerlisiniz. Open Subtitles انتما الاثنان لكما قيمة كبيرة في حفظ السلام في هذا الحي
    Bir daha sizi Bu mahallede görmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أراكم مطلقا في هذا الحي مرة أخرى
    Bu mahallede çalıntı eşya alıp satmak kolaydır. Open Subtitles كما أن عملية بيع تلك المسروقات في هذا الحي تعد أمر سهلاً
    Uzun süredir Bu mahallede yaşıyorum. Open Subtitles انا اعيش في هذا الحي منذ زمن بعيد بعيد جدا
    Benden arabamı Bu mahallede bırakmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أترك سيارتي في هذا الحي يا رجل ؟
    ...ve Bu mahallede yaşıyorum ve bu parka %100 karşıyım. Open Subtitles وأنا اعيش في هذا الحي وأنا 100% ضد هذا المنتزة
    Bu mahallede seni hâlâ tek başına bırakmayan bir o var. Open Subtitles انها الشخص الوحيد في هذا الحي الذي وقف بجانبك
    Kusura bakma ama Bu civarda tasma kuralı var Open Subtitles آسف , لكن هنالك قانون للـ مقود في هذا الحي
    Filmlerde oynayan herkes Bu civarda otuyor dersiniz. Open Subtitles يبدو وكأن جميع الممثلين يقيمون في هذا الحي
    Bu civarda, çok iyi özel okullar var mesela. Open Subtitles هناك مدارس خاصة كثيرة جيدة هنا في هذا الحي
    Bu mahalledeki küçük bir kızın Koş Diego Koş'u izlemesine izin yok. Open Subtitles هناك فتاة صغيرة في هذا الحي لم يٌسمح لها بمشاهدة الرسوم المتحركة
    Bu mahalledeki atmosferi iyileştirmek için restoranda öğlen yemeği istiyorsan, hayır demem. Open Subtitles لو تريدين أن تتناولين الغداء في مطعم ما لتحسين الغلاف الجوي في هذا الحي لن أرفض هذا
    Vay be. bu civardaki kız izcileri kurabiye konusunda kazıklamaya kalkma sakın. Open Subtitles واو لا تسفتز فتاة الكشافة من اجل الكعك في هذا الحي
    Eddie, bu bölgede seks eğitimi vermiyoruz. Open Subtitles إدي، نحن لا نعلم التثقيف الجنسي . في هذا الحي
    bu mahalle şu an yükselişte. Dwell dergisinde okudum. Open Subtitles التواجد في هذا الحي يعتبر خطوة متقدمة لقد قرأت حول هذا الموضوع بإسهاب
    o mahallede çok zenci vardı. Barda da öyle. Open Subtitles نعم ,كان الكثير من السود يسكنون في هذا الحي
    Yani, bu muhitte bi zamanlar çok fazla suç işleniyodu. Open Subtitles اتعلم، لقد كان هناك الكثير من الجرائم في هذا الحي
    bir adam var, bu civarlarda yaşıyor olabilir, ve bilirsiniz, bazı sorgulanabilecek olaylara karışmış. Open Subtitles أن هناك رجل من الذين يعيشون في هذا الحي متورط في بعض الأنشطة المشكوك فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more