"في هذه الاثناء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu sırada
        
    • bu arada
        
    Bu sırada, Marshall da iş yerinde mücadelesine devam ediyordu. Open Subtitles في هذه الاثناء ، لا يزال مارشال يكافح في العمل.
    Bu sırada, Maggie başa çıkması gereken çok şeyi olduğunun farkına vardı. Open Subtitles في هذه الاثناء , ماقي أدركت ان هنالك الكثير من الاساسيات لتغطيها
    Bu sırada, burada yazılanları okuyamayanlar için söylüyorum: Beyond Our Ken. Open Subtitles في هذه الاثناء لهؤلاء الذين لا يستطيعون القراءة هذا نوع آخر من برامج الراديو الذي يفوق معرفتنا
    Bu sırada, altıncı Kincho'nun yokluğunda Tama'daki rakunlar bu kötü duruma bir çözüm bulmak üzere toplandılar. Open Subtitles في هذه الاثناء , مع غياب كينشو السادس الراكون بتاما اجتمعوا لكي يجدوا حلا لهذه المأساة
    bu arada ona nazik davran. Rahat ettiğinden emin ol. Open Subtitles في هذه الاثناء ، عامله بكل اريحية وكن لطيفا معه
    Bu sırada, size herhangi bir ödeme yapamayız. Open Subtitles في هذه الاثناء لا نستطيع ان ندفع لك اي عوائد
    Bu sırada bizi bekleyen buzda şarap şişeleri yedi çeşitli ziyafet, kemanlar, tam bir manzara vardı. Open Subtitles في هذه الاثناء, كانت تنتظرنا زجاجة شمبانيا دوم مثلجة, ووليمة من 7 أطباق, وعزف كمان, كل الهليلة
    Bu sırada, bizimkiler de parmaklarını başka şeyler için kullanıyorlardı. Open Subtitles في هذه الاثناء كان أبناؤنا منشغلون بإستخدام إبهامهم في أشياء أخرى
    Bu sırada, mouse ve Walt izinsiz bir böIgedeydiler. Open Subtitles في هذه الاثناء , ماوس و والت كانو في منطقة مجهوله
    Bu sırada bilim dünyasından bazı kötü haberler geldi. Open Subtitles في هذه الاثناء, بعض من الخبار الاقل فرحا من عالم العلم,
    Yani, Bu sırada ellerini eşinin telefonundan uzak tutmalısın. Open Subtitles لذلك في هذه الاثناء ابقي يديك بعيدتين عن هاتف زوجتك.
    Bu sırada, popülasyonda patlama oldu, ve zeka seviyesi düşmeye devam etti... ta ki insanoğlu, en temel problemlerini bile çözemez duruma gelene dek. Open Subtitles في هذه الاثناء , الانفجار السكاني ...ومعدل الذكاء بتناقص واصبحت البشريه عاجزه حتى عن حل المشاكل الاساسيه
    Bu sırada, sana bir hikaye anlatayım. Open Subtitles , في هذه الاثناء . سأروي لك قصة
    Bu sırada, 6F çok yaramazlık yaptı. Open Subtitles c6 في هذه الاثناء فتى شقي جداً
    Bu kadar torbayı ne yapacaklar hiçbir fikrim yok. bu arada hala plajı kullanmaya çalışan insanlar var. TED وانا حقيقة لا اعلم مالذي ينون القيام به بتلك الاكياس لاحقا وحتى في هذه الاثناء هنالك من يحاول استخدام الشاطىء
    bu arada, sen de bir fincan sıcak kahve ayarlayabilirsin. Open Subtitles في هذه الاثناء اعدي لي قدحا من القهوة الساخنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more