"في هذه اللعبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu oyunda
        
    • Bu oyun
        
    • Bu oyunu
        
    • Oyuna beni de kat
        
    • bu işin
        
    • gözler önüne sereceğiz
        
    Öyle görünüyor ki Bu oyunda şans... geldiği anda geri gidiyor. Open Subtitles يبدو أن الحظ ينفد في هذه اللعبة بشكل أسرع من المتوقع
    50$ veya bazen üç dört katı nakit para ödülünü kazanmak için Bu oyunda o kadar çok hile yapmaya eğilimli oluyorsunuz. TED زاد احتمال ان تغش في هذه اللعبة لكسب اعتمادات مالية نحو جائزة نقدية 50 دولار، وأحيانا 3 إلى 4 مرات أكثر .
    Kendini organize eden desenlerin Bu oyunda kendiliğinden ortaya çıktığını görürsünüz. TED حسنا ، سترى أنماط التنظيم الذاتي التي تحدث بصورة تلقائية في هذه اللعبة.
    Ama Bu oyunda gördüğünüz şey tüm animasyonların tekrardan ibaret olması. TED ولكن ما يمكن ملاحظته أن الرسوم المتحركة في هذه اللعبة كثيرا ما تتكرر
    Hayatta kaldığınızı görmek için kendinizle mücadele etmek. Birçok oyuncumuz Bu oyunda öğrendikleri alışkanlıklarını korudular. TED تحدى نفسك لترى كيف ستعيش. معظم لاعبينا حافظوا على العادات التي تعلموها في هذه اللعبة.
    Unutma, ben de Bu oyunda oynamak istiyorum. Open Subtitles لا تنس اني اريد الدخول في هذه اللعبة ايضا
    Unutma ben de Bu oyunda olmak istiyorum. Open Subtitles لا تنس اني اريد الدخول في هذه اللعبة ايضا
    Bu oyunda anlaman gereken en önemli şey yüzde 90'ının değişken olduğudur. Open Subtitles الشيء الأكثر أهمية للفهم في هذه اللعبة هو ان تسعين بالمائة منها متغيّر
    Yani Bu oyunda bir şeyler elde edersin ama her şeyin bir bedeli var. Open Subtitles أقصد أنه ستحصل على مرادك في هذه اللعبة لكن لن يكون مجاني
    Akıllı olanı takdir ederim adamım, bilirsin, Bu oyunda sadece akıllı olmak yetmez. Open Subtitles والآن ، أنا أقدّر الذكاء لكن يجب أن تعرف أن ذلك غيرُ كافٍ في هذه اللعبة يا رجل
    Ben de Bu oyunda olmak istiyorum. Open Subtitles لا تنسَ أني أريد الدخول في هذه اللعبة ايضا
    Dinle, kendine dikkat etmelisin, tamam mı, çünkü Bu oyunda... Open Subtitles اسمع! يجب أن تعتني بنفسك أليس كذلك؟ في هذه اللعبة
    Kendimce diyebilirim ki aslında Bu oyunda herkes bir şekilde kazanır. Open Subtitles الآن أشترك شخصيا إلى الفكرة مع ذلك كلّ شخص ينتصر في هذه اللعبة.
    Bu oyunda sana öğrettikleri ilk şey kimseyle gerekenden fazla yakınlaşmamandır. Open Subtitles اول شيء يلقنونك اياه في هذه اللعبة هو أن لا تكوني قريبة لأي أحد
    Bu oyunda avize yok, efendim. Karınla konuşuyordum. Open Subtitles ليس هناك مصباح في هذه اللعبة, سيدي كنت أتحدث إلى زوجتك
    ! Bu oyunda asla bir elden fazlasını oynayamıyoruz. Open Subtitles لا نحظى أبداً بأكثر من دور واحد في هذه اللعبة
    Bu arada, seni Bu oyunda nasıl yeneceğimi buldum. Open Subtitles انا عرفت كيف اهزمك في هذه اللعبة بالمناسبة
    Yine mors ettin. Tanrım,Bu oyun içine işlemiş. Open Subtitles حصلت عليك ثانية ياإلهي , أنت سيء في هذه اللعبة
    Bu oyunu sizin sesinizi kullanarak kontrol etmenize izin vereceğim. TED سأترككم جميعا تجربون التحكم في هذه اللعبة باستخدام أصواتكم.
    Oyuna beni de kat. Open Subtitles إحصلي .علي في هذه اللعبة.
    "Patronum Frosty, bu işin geleceğinin "çok parlak olduğunu söyledi". Open Subtitles في البداية، أخبرني رئيسي بأنني لدي مستقبل عظيم في هذه اللعبة
    Ve tüm dünyanın görmesi için onu gözler önüne sereceğiz. Open Subtitles وتضعه في هذه اللعبة حتى يراه العالم أجمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more