"في هذه المجالات" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu alanlarda
        
    Ve bu alanlarda sanat koruyucularının olmasından çok memnunum. TED وأنا سعيد بأن لدينا رعاة للفنون في هذه المجالات.
    bu alanlarda bir paradigma değişimine ihtiyaç var. TED لهذا فنحن بحاجة إلى تحول شامل للنمط المتبع في هذه المجالات.
    Olağanüstü bir yer. Afrika'nın gelişmesiyle ilgili konuları özellikle vurguluyoruz, çünkü bu alanlarda Afrika'da çalışan bilim adamlarının bir rekabet avantajı olacaktır. TED إنه لمكان خارق للعادة. نحن نركز على كل المجالات المتعلقة بشدة بتطور مستقبل إفريقيا لأن و في هذه المجالات يعمل العلماء في إفريقيا , و سيكون لديم ميزة تنافسية
    Otonom savaş robotları dışında kimse bu alanlarda benzer tartışmalar, diyaloglar ve moratoryumlar başlatmış gibi durmuyor. TED لا يبدو أن في أي منها باستثناء موضوع الروبوتات الواعية لا يبدو أن أحدا أثار مثل هذا النقاش في هذه المجالات عبر الدعوة إلى إرجاء تطبيقها.
    bu alanlarda dünyaya önderlik ediyorduk. Open Subtitles كنا نقود العالم في هذه المجالات
    bu alanlarda yaşamımız boyunca gördüğümüz büyük tıbbi ilerlemelere bakınca ortak bir hikaye görüyoruz: Bilim insanları bir hastalıkta önemli olan moleküller keşfetti, bu molekülleri vücutta saptama ve ölçmenin yollarını buldu ve o moleküllere müdahale etmenin yollarını geliştirdiler, başka moleküller kullanarak, ilaçlarla... TED عندما تنظرون في هذه المجالات من التقدم الطبي الشامل على مدى حياتنا، فلدى هذه المجالات القصة المشتركة: اكتشف العلماء الجزئيات التي تتعلق بمرضٍ ما، وطوروا طرقًا لكشف وقياس هذه الجزئيات في الجسم، واكتشفوا طرقًا لمحاربة تلك الجزئيات باستخدام جزئيات أخرى كالأدوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more