"في هذه المدينة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu şehirdeki
        
    • bu kasabada
        
    • Bu kasabadaki
        
    • bu şehrin
        
    • Şehirdeki
        
    • Şehirde
        
    • Bu şehirde bir
        
    • bu kasabanın
        
    • bir şehirde
        
    • Bu şehir
        
    • bu şehri
        
    • kasabadakilere
        
    Farklı olduğunu sanmıştım ama sen de Bu şehirdeki diğer kızlar gibisin. Open Subtitles كنت أظنك مختلفـة عن لكنك مثل أي فتاة أخرة في هذه المدينة
    Bu şehirdeki insanlar iş konuşmaya ve kokteyl sosisi yemeğe bayılıyorlar. Open Subtitles الاشخاص في هذه المدينة يحبون التحدث عن العمل مع تناول المشروبات.
    Bilmenizi isterim ki bu kasabada çok fazla dedikoducu var.. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أن الكثير من النمامين في هذه المدينة
    Bu kasabadaki bazı insanlar neden işleri daha da kötüleştiriyor? Open Subtitles لماذا بعض الناس في هذه المدينة يجعلون الأمور أكثر سوءا؟
    Kardeşlerinizle birlikte, bu şehrin baş köşesine oturacaksınız. Open Subtitles مع إخوتك الجدد أنت ستحتل المركز الأول في هذه المدينة
    - Şehirdeki her dört kişiden üçünün göçmen olduğu söyleniyor. Open Subtitles يقولون بان ثلاثة من أربعة أشخاص في هذه المدينة مهاجرين.
    20 yaşındayım ve tüm hayatım boyunca bu Şehirde yaşadım. Open Subtitles عمري 20 سنة, ولقد عشت في هذه المدينة كل حياتي
    Eskiden bu Şehirde bir sürü kız arkadaşım vardı. Open Subtitles كانت لدي مجموعة من الفتيات في هذه المدينة
    Bu şehirdeki kuruluların çıkar çatışmları, demokrasiyi tüketip kalbinden vurmuştur. Open Subtitles الشركات النافذة في هذه المدينة امتصت وشوهت الديمقراطية من اساسها
    Şimdi Bu şehirdeki her aç kişi benim sloganı bilir: Open Subtitles الآن ليس هناك روح من الجوع في هذه المدينة لا أعرف بلدي شعار:
    Bu şehirdeki organize suç derken kimi kastettiğimi anladınız. Open Subtitles وتعرفون المعنون بالجريمة المنظمة في هذه المدينة
    Bu şehirdeki herkes çirkin olduğunu düşünüyor.Ama hiçbiri değil. Open Subtitles الجميع في هذه المدينة يظنون بانهم قبيحون و ليس أحد منهم كذلك
    Bana Bu şehirdeki en iyi boşanma avukatını bulsan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تحصل لي علي أفضل محامي طلاق في هذه المدينة
    bu kasabada insan bazen eski kötü şans kavramını unutuyor. Open Subtitles في بعض الأحيان في هذه المدينة ينسى المرء سوء الحظ
    Burada kalıp annemle babamın bu kasabada ne yaptığını öğrenmek isteyen sendin. Open Subtitles أنت أردت البقاء هنا واكتشاف ما كان والدانا يفعلانه في هذه المدينة.
    Bu kasabadaki bütün barların tozunu attıracağız. Open Subtitles سوف نقوم بتنظيف كل البارات في هذه المدينة.
    Bu kasabadaki nedenlerin yarısına cevap verebilseydim elimde bir en çok satanlar kitabım olurdu. Open Subtitles إذا أجبتي عن نصف كلمة لماذا في هذه المدينة سيكون في يدي الكتاب الأكثر رواجاً
    bu şehrin trafiği beni öldürecek. Open Subtitles الزحمة في هذه المدينة .ستكون سببا لوفاتي
    bu şehrin 1 milyon doları yok! Open Subtitles تبا وارن, لا يوجد مليون دولار في هذه المدينة
    Ya bu Şehirde on milyon insan yaşıyor be amca. Open Subtitles يا عم، هناك عشرة ملايين إنسان يعيشون في هذه المدينة
    Bu Şehirde, bir fare taksiye binemeyecek mi? Open Subtitles ما على الفأر فعله للحصول على تاكسي في هذه المدينة ؟
    Benimle ve yaşama özgürlüğüne sahip olan bu kasabanın halkıyla. Open Subtitles معي ومع جميع الناس في هذه المدينة الذين حررتهم ليعيشوا
    Kapıları kilitlemek zorundayız ve büyük bir Şehirde kadınların yaptığı her şeyden sorumlu olacağız. Open Subtitles فمن الآن علينا إقفال الأبواب و القيام بكل تلك المسؤوليات التي على النساء فعلها في هذه المدينة
    Bu şehir, çöl gibi. Hintlilerle Çinliler kuruttu mu burayı? Open Subtitles هل اختفي الصينيين و الهنود في هذه المدينة اللعينة؟
    Buradan, bu şehri uyuşturucu bataklığına döndürmeye çalışan kişilere söylüyorum. Open Subtitles دعوني أقول لأولئك المُستمرّين في تجارة المخدّرات في هذه المدينة
    Audrey'e duyduğunuz sevginin kasabadakilere zarar vermesine izin veriyorsunuz. Open Subtitles أنت تسمح لعواطفك اتجاه أودري تؤذي اي شخص أخر في هذه المدينة لا ينبغي لنا أن حمايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more