"في هذه المزرعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu çiftlikte
        
    Bu çiftlikte yaşayan yaklaşık 35 aile vardı ve bu köyde ürettiklerimizi tüketiyorduk. TED كان هناك حوالي 35 من الأسر التي كانت تعيش في هذه المزرعة وكل شيء أنتجناه في تلك المزرعة ، كنا نستهلكه.
    34 yaşımın 24'ünü Bu çiftlikte çalışarak sana verdim, ve ben hem kalifiye hem de ucuz bir işçiydim. Open Subtitles عملت لـ24 عاماً من 34 لحسابك في هذه المزرعة أبي, تمتعت بيد عاملة رخيصة من النخبة
    Bu çiftlikte istemediğimiz bir şey varsa o da kargalardır. Open Subtitles الشيئ الوحيد المتواجد بغزارة في هذه المزرعة هو الغربان.
    Bu çiftlikte istemediğimiz bir şey varsa o da kargalardır. Kapıyı kapat. Open Subtitles الشيئ الوحيد المتواجد بغزارة في هذه المزرعة هو الغربان.
    Bu çiftlikte Clark'ın yerini dolduramazsın. Open Subtitles لايمكنك أخذ مكان كلارك في هذه المزرعة لايمكن لأحد ذلك
    Eminim Bu çiftlikte pastadaki ustalığımı takdir edecek bir keçi vardır. Open Subtitles حسنا، أنا متأكّدة أن هناك عنزة في هذه المزرعة ستقدّر موهبتي في الطبخ
    Hayatımda ilk defa, istediğim her şeye sahibim hem de Bu çiftlikte seninle birlikteyken. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي لي كل ما أتمناه وهو هنا في هذه المزرعة معك
    Bu çiftlikte yıllardır var olmayan bir hayatı yaşıyorum. Open Subtitles كنت أتمسك بحياة لم تعد موجودة منذ سنوات في هذه المزرعة.
    Bu çiftlikte yıllardır var olmayan bir hayatı yaşıyorum. Open Subtitles كنت أتمسك بحياة لم تعد موجودة منذ سنوات في هذه المزرعة.
    Bu çiftlikte çalışmaya nasıl gönüllü olduk? Open Subtitles كيف وصل بنا الأمر بالتطوع في هذه المزرعة ؟
    Eğer senden istediğim şeyleri yapmayacaksan sana Bu çiftlikte ihtiyacım yok demektir. Open Subtitles .. إن لم ترد تنفيذ الأمور التي أمرك بفعلها فإذن أنا لن أحتاجك في هذه المزرعة
    Çekme motorunun Bu çiftlikte nasıl bir devrim yapacağını göreceksin. Open Subtitles و آلة الحرث تلك ستجعلك هناك ثوّرة تُدارُ في هذه المزرعة سترى
    Karın ve çocuklarınla Bu çiftlikte yaşamak istiyorsun. Open Subtitles أردت ان تأتي للعيش في هذه المزرعة مع زوجتك و طفليك
    Jorge, Tomas siz Bu çiftlikte doğdunuz. Open Subtitles جورج، توماس أنتمى الأثنان ولدتم في هذه المزرعة
    Bu çiftlikte yetişen üç vahşi otun ismini say? Open Subtitles سمي لي ثلاثة أعشاب تنمو في هذه المزرعة
    Babam hep Bu çiftlikte koyunların olmasını isterdi. Open Subtitles أراد أبي دوماً أغناماً في هذه المزرعة
    Bu çiftlikte yetişen üç vahşi otun ismini say? Open Subtitles سمي لي ثلاثة أعشاب تنمو في هذه المزرعة
    Babam hep Bu çiftlikte koyunların olmasını isterdi. Open Subtitles أراد أبي دوماً أغناماً في هذه المزرعة
    Annenle birlikte seni Bu çiftlikte koşuşturan saf bir çocuktan şu anda karşımda duran adam olana kadar yetiştirdiğimiz onca yıl bu an içindi. Open Subtitles كل تلك السنوات التي قضيناها أنا ووالدتك في تربية طفل واسع العينين... يجري في هذه المزرعة إلى الرجل... ...
    İçimde, seni Bu çiftlikte bulabileceğime dair bir his vardı. Open Subtitles شعرت أني قد أجدك في هذه المزرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more