Bu çiftlikte yaşayan yaklaşık 35 aile vardı ve bu köyde ürettiklerimizi tüketiyorduk. | TED | كان هناك حوالي 35 من الأسر التي كانت تعيش في هذه المزرعة وكل شيء أنتجناه في تلك المزرعة ، كنا نستهلكه. |
34 yaşımın 24'ünü Bu çiftlikte çalışarak sana verdim, ve ben hem kalifiye hem de ucuz bir işçiydim. | Open Subtitles | عملت لـ24 عاماً من 34 لحسابك في هذه المزرعة أبي, تمتعت بيد عاملة رخيصة من النخبة |
Bu çiftlikte istemediğimiz bir şey varsa o da kargalardır. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد المتواجد بغزارة في هذه المزرعة هو الغربان. |
Bu çiftlikte istemediğimiz bir şey varsa o da kargalardır. Kapıyı kapat. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد المتواجد بغزارة في هذه المزرعة هو الغربان. |
Bu çiftlikte Clark'ın yerini dolduramazsın. | Open Subtitles | لايمكنك أخذ مكان كلارك في هذه المزرعة لايمكن لأحد ذلك |
Eminim Bu çiftlikte pastadaki ustalığımı takdir edecek bir keçi vardır. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكّدة أن هناك عنزة في هذه المزرعة ستقدّر موهبتي في الطبخ |
Hayatımda ilk defa, istediğim her şeye sahibim hem de Bu çiftlikte seninle birlikteyken. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي لي كل ما أتمناه وهو هنا في هذه المزرعة معك |
Bu çiftlikte yıllardır var olmayan bir hayatı yaşıyorum. | Open Subtitles | كنت أتمسك بحياة لم تعد موجودة منذ سنوات في هذه المزرعة. |
Bu çiftlikte yıllardır var olmayan bir hayatı yaşıyorum. | Open Subtitles | كنت أتمسك بحياة لم تعد موجودة منذ سنوات في هذه المزرعة. |
Bu çiftlikte çalışmaya nasıl gönüllü olduk? | Open Subtitles | كيف وصل بنا الأمر بالتطوع في هذه المزرعة ؟ |
Eğer senden istediğim şeyleri yapmayacaksan sana Bu çiftlikte ihtiyacım yok demektir. | Open Subtitles | .. إن لم ترد تنفيذ الأمور التي أمرك بفعلها فإذن أنا لن أحتاجك في هذه المزرعة |
Çekme motorunun Bu çiftlikte nasıl bir devrim yapacağını göreceksin. | Open Subtitles | و آلة الحرث تلك ستجعلك هناك ثوّرة تُدارُ في هذه المزرعة سترى |
Karın ve çocuklarınla Bu çiftlikte yaşamak istiyorsun. | Open Subtitles | أردت ان تأتي للعيش في هذه المزرعة مع زوجتك و طفليك |
Jorge, Tomas siz Bu çiftlikte doğdunuz. | Open Subtitles | جورج، توماس أنتمى الأثنان ولدتم في هذه المزرعة |
Bu çiftlikte yetişen üç vahşi otun ismini say? | Open Subtitles | سمي لي ثلاثة أعشاب تنمو في هذه المزرعة |
Babam hep Bu çiftlikte koyunların olmasını isterdi. | Open Subtitles | أراد أبي دوماً أغناماً في هذه المزرعة |
Bu çiftlikte yetişen üç vahşi otun ismini say? | Open Subtitles | سمي لي ثلاثة أعشاب تنمو في هذه المزرعة |
Babam hep Bu çiftlikte koyunların olmasını isterdi. | Open Subtitles | أراد أبي دوماً أغناماً في هذه المزرعة |
Annenle birlikte seni Bu çiftlikte koşuşturan saf bir çocuktan şu anda karşımda duran adam olana kadar yetiştirdiğimiz onca yıl bu an içindi. | Open Subtitles | كل تلك السنوات التي قضيناها أنا ووالدتك في تربية طفل واسع العينين... يجري في هذه المزرعة إلى الرجل... ... |
İçimde, seni Bu çiftlikte bulabileceğime dair bir his vardı. | Open Subtitles | شعرت أني قد أجدك في هذه المزرعة |