Önceden renk renk çiçeklerin açtığı yerler artık çorak birer viraneye döndü. | Open Subtitles | حيث كان مليئا بالزهور من جميع الألوان والأصناف لكنه الآن قاحل وجاف |
Bazı kısımları 50 yıl yağmur almayabilir ve bu böyle bir rekorla ...insan bölgenin tamamen çorak olmasını bekleyebilir. | Open Subtitles | بعضالأجزاء،ربمالاتريالمطرلحوالي50سنة، وبمثلهذاالرقمالقياسي، سوف تتوقع أن يكون المكان قاحل تماماً. |
Burada nereye gidersen git, her yer aynı şekilde çorak zaten. | Open Subtitles | أي مكان ستذهب إليه هنا سيكون قاحل على أي حال |
Bu kış manzarasının çorak ve ürkütücü görüntüsüne rağmen Tibet'in bu ıssız otlakları şaşırtıcı sayıda değişik canlıyı barındırır. | Open Subtitles | بالرغم من أن هذا المنظر الطبيعي الشتائي قاحل و موحش فانه مراعي تدعم الحيوانات المختلفة |
Bölgelerde ne varsa kıraç ve rüzgârlıdır. | Open Subtitles | كلّ شيء في المنطقة قاحل ومُجتاحًا بالرياح |
Bir çiçek bozuğu, çorak bir dünya-- | Open Subtitles | عالم قاحل مبثور |
Başarısız olursan, Tesseract bizden gizlenirse, hangi diyara, hangi çorak aya hangi deliğe girersen gir, seni bulur. | Open Subtitles | إذا هُزمت... إذا لم نحصل على "التراسوركت"... لن تكون هناك مملكة، لن يكون هناك قمر قاحل... |
Mağlup olursan Tesseract bizden saklanırsa seni bulamayacağım ne bir krallık ne bir çorak ay, ne de bir buzul deliği kalmaz. | Open Subtitles | إذا هُزمت... إذا لم نحصل على "التراسوركت"... لن تكون هناك مملكة، لن يكون هناك قمر قاحل... |
Kaziri, çorak bir gezegeni yaşanabilir kılmak içindi. | Open Subtitles | كازيري) انطلقت قبل بقية السفن) لتغيير عالم قاحل |
Burası çorak bir dünya değil. | Open Subtitles | هذا ليس بعالم قاحل |
Onsuz dünya kıraç. | Open Subtitles | بدونه، هذا العالم قاحل |