"قاحل" - Translation from Arabic to Turkish

    • çorak
        
    • kıraç
        
    Önceden renk renk çiçeklerin açtığı yerler artık çorak birer viraneye döndü. Open Subtitles حيث كان مليئا بالزهور من جميع الألوان والأصناف لكنه الآن قاحل وجاف
    Bazı kısımları 50 yıl yağmur almayabilir ve bu böyle bir rekorla ...insan bölgenin tamamen çorak olmasını bekleyebilir. Open Subtitles بعضالأجزاء،ربمالاتريالمطرلحوالي50سنة، وبمثلهذاالرقمالقياسي، سوف تتوقع أن يكون المكان قاحل تماماً.
    Burada nereye gidersen git, her yer aynı şekilde çorak zaten. Open Subtitles أي مكان ستذهب إليه هنا سيكون قاحل على أي حال
    Bu kış manzarasının çorak ve ürkütücü görüntüsüne rağmen Tibet'in bu ıssız otlakları şaşırtıcı sayıda değişik canlıyı barındırır. Open Subtitles بالرغم من أن هذا المنظر الطبيعي الشتائي قاحل و موحش فانه مراعي تدعم الحيوانات المختلفة
    Bölgelerde ne varsa kıraç ve rüzgârlıdır. Open Subtitles كلّ شيء في المنطقة قاحل ومُجتاحًا بالرياح
    Bir çiçek bozuğu, çorak bir dünya-- Open Subtitles عالم قاحل مبثور
    Başarısız olursan, Tesseract bizden gizlenirse, hangi diyara, hangi çorak aya hangi deliğe girersen gir, seni bulur. Open Subtitles إذا هُزمت... إذا لم نحصل على "التراسوركت"... لن تكون هناك مملكة، لن يكون هناك قمر قاحل...
    Mağlup olursan Tesseract bizden saklanırsa seni bulamayacağım ne bir krallık ne bir çorak ay, ne de bir buzul deliği kalmaz. Open Subtitles إذا هُزمت... إذا لم نحصل على "التراسوركت"... لن تكون هناك مملكة، لن يكون هناك قمر قاحل...
    Kaziri, çorak bir gezegeni yaşanabilir kılmak içindi. Open Subtitles كازيري) انطلقت قبل بقية السفن) لتغيير عالم قاحل
    Burası çorak bir dünya değil. Open Subtitles هذا ليس بعالم قاحل
    Onsuz dünya kıraç. Open Subtitles بدونه، هذا العالم قاحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more