"قادرا" - Translation from Arabic to Turkish

    • mümkün
        
    • başardım
        
    • şekilde
        
    • sayesinde
        
    • durumda
        
    • edebileceğini
        
    • başardı
        
    • muktedir
        
    • bulabilirim
        
    • sayede
        
    • edebilirim
        
    Amacına ulaşmada yardımcı olacağım ve mümkün olduğunda senin için gücümü kullanacağım. Open Subtitles وسوف اساعدك في ذلك, وسوف اقوم بسحب بعض الخيوط عندما اكون قادرا.
    Çünkü Alice'in haklı olduğuna dair ihtiyaç duyduğu güveni kendinde bulabilmesi, George'un ona teorisinin yanlışlığına dair bulgular sunamamasıyla mümkün olabilirdi. TED فقط لأنه كان غير قادر على إثبات كونها مخطئة، كان جورج قادرا على إعطاء أليس الثقة التي تحتاجها لكي تعلم أنها على حق.
    BastırıImış anılarımı hatırlamayı başardım. Kardeşimin kaçırıIdığı geceyi. Open Subtitles لقد كنت قادرا على البحث في ذاكرتي عن الليلة التي اختفت فيها اختي
    Hank. lütfen Bu şekilde kendini duyamazsın. Yedi saniyelik bir gecikme var. Open Subtitles لن تكون قادرا على سماع نفسك يا هانك فنحن متاخرون بسبعة ثواني
    Hızlıca verilecek bir eğitim sayesinde, yakında bize geçmiş hayatıyla ilgili en ilginç bilgileri vereceğini umuyoruz." Open Subtitles نأمل أنه عما قريب سيكون قادرا على إخبارنا بماضيه الغريب
    Bunun gibi bir durumda yaşam ve ölüm arasındaki o ince çizgiyi daha iyi anlıyorum. Open Subtitles من خلال مثل هذه الحالات , ل صباحا مزيد قادرا على فهم الخيط الرفيع بين الحياة والموت.
    İnsanlarına ne olduğu hakkında size yardım edebileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن دافوس هذا قد يكون قادرا على أن يساعدك لمعرفة ما حدث لقومك ؟
    Ortalama 25 terabaytlık çıktı ile, 20 milyon galaksinin tarihini yeniden yaratmayı başardı. TED وقد كان قادرا على إعادة التاريخ ل 20 مليون مجرة في ما يقرب من 25 تيرابايت من المخرجات.
    Piçleri peydah etmeye muktedir olduğun zamanlarda, seninle çarpışmayı ne isterdim! Open Subtitles ليتني قاتلتك حينما كنت قادرا على إنجاب أولاد الزنا لقد كنت أعرف أمك منذ أن كانت تنجب أولادها من الزنا
    Onu neredeyse unutmuştum. Bu küçük değersiz şey için para bulabilirim. Open Subtitles نسيته تقريبا.سأكون قادرا على احضار المال من هذا الصغير.
    Bunu kimin yaptığını söylemesi mümkün olabilirdi. Open Subtitles من المحتمل أن يكون قادرا على ان اقول لنا من فعل ذلك.
    Böyle bir saldırıdan kurtulabilmek senin için mümkün değil, konuşup durmak bile senin için iyi olmayacak. Open Subtitles لتكون قادرا على تفادي الهجوم , عليك أن تتوقف عن االثرثرة000
    Olan olayı idrak edebilmesi mümkün değil. Open Subtitles من المستحيل أن يكون قادرا على فهم ما حدث
    Geçen yıl onları kandırmayı başardım ama eğer bu sene sonuç üretemezsen senin destekçin olduğundan benim de başım belaya girer. Open Subtitles , كنت قادرا على خداعهم السنة الماضيه ,لكن اذا لم تحرز اي نتائج هذه السنه سأكون انا في ورطة ايضا, بما انني من يدعمك
    ama altta, bir manyetik gölge, yani, geride kalmış veri parçacıkları bulmayı başardım. Open Subtitles ولكن هنا هناك المغناطيسي ظلال تحتها , قطعة من البيانات تركت وراءها إن كنت قادرا على العثور عليها.
    Bir şekilde ülkeye geri döndükten sonra bir işte dikiş tutturmayı başaramadım. Open Subtitles بطريقة ما ، لم أكن قادرا على الاٍستقرار ثم أتيت اٍلى هذا البلد
    "Ama bu yüzden mutlak bir şekilde içine kapanık bir hayat yaşıyorum." Open Subtitles ولكن لذلك كنت قادرا على الحياة بالعزلة من النوع المطلق
    Onun sayesinde belki savaşa dönebileceğim. Open Subtitles لأنّه بسببه، قد أكون قادرا حتى للعودة إلى القتال.
    Başka bir ifadeyle... lisansı başkasına verebilecek durumda olmalıyım. Open Subtitles وبكلمات اخرى يجب ان اكون قادرا على اعطاء الترخيص لشخص ما
    - Kendini hırpalamayı bırak. Neil, kız kardeşinin sevgilisinin tamir edebileceğini söyledi. Open Subtitles يقول نيل أن صديق أخته سيكون قادرا على إصلاحها0
    Ve hatta bir çocuk olarak bana bir çok merak konusu aşılamayı başardı. TED وحتى كطفل كان قادرا على غرس في نفسي الكثير من الفضول.
    Piçleri peydah etmeye muktedir olduğun zamanlarda, seninle çarpışmayı ne isterdim! Open Subtitles ليتني قاتلتك حينما كنت قادرا على إنجاب أولاد الزنا
    Belki ona bir hobi va da benzeri bir şey bulabilirim. Open Subtitles قد اكون قادرا على ايجاد هواية له اي اقتراحات؟
    Yoga ve tai chi yapıyorum, bu sayede dengemi kaybetmeye başladığımda, hala hareket edebiliyor olacağım. TED أقوم باليوغا والتاي تشي لتحسين توازني، بحيث أنه حين أبدأ في فقدان عقلي، أكون كذلك قادرا على الحركة.
    Suikast başarılı olursa Burgonya şarabını, Ren şarabına tercih ettiğimi itiraf edebilirim. Open Subtitles مثير للاٍعجاب ، اٍذا نجحت المؤامرة فسأكون قادرا على الاٍعتراف أننى دائما ما كنت أفضل البرجاندى على نبيذ الراين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more