Yani Reşit olmayan bir kızla cinsel ilişkiye girmek istemiyorsun. | Open Subtitles | حقاً؟ إذاً لم يكن لديك نية لممارسة الجنس مع قاصر |
Bizi dinlemediler bile. Nasıl olurda Reşit olmayan kişileri taciz etmekle suçlarlar? | Open Subtitles | كيف يمكنهم أتهامنا بإستغلال قاصر من دون أن يستمعوآ لنا حتى ؟ |
Reşit olmayan birini odana çağırıp öylece suçlayamazsın. Yasalar var. | Open Subtitles | لا يسعك جلب قاصر إلى مكتبك وتقوم باتهامة, هناك قوانين |
Ayrılmış burun boşluğumu düzeltmek için Küçük bir operasyon düşünüyorum. | Open Subtitles | أنا أفكر في اتخاذ إجراءات لشخص قاصر لإصلاح حاجزي الأنفي |
Parayı ayarlasak bile, küçücük bir çocuğu altı aylığına mahkemeye kadar bir otel odasına kapatmayı ister misin? | Open Subtitles | حتى لو تمّ حلّ القضية أتريد وضع قاصر في غرفة فندق طوال 6 أشهر بانتظار موعد المحاكمة؟ |
İş cocuklara geldiğinde ticari seks amacıyla yönlendirilen veya kullanılan, 18 yaş altındaki Reşit olmayan her birey, otomatik olarak bir mağdurdur. | TED | وعندما يتعلق الأمر بالأطفال، أي قاصر تحت سن 18 سنة يُنقَل، أو يستعمل لتجارة الجنس، هو ضحية تلقائياً. |
Adam öldürme, sulh hâkimine saldırı, beyaz bir bakireye tecavüz siyah ırktan Reşit olmayan bir kıza tecavüz yolcularını soymak için bir treni raydan çıkarma... | Open Subtitles | القتل والاعتداء على قاضي المصالحة اغتصاب عذراء من العرق الأبيض, اغتصاب قاصر من العرق الأسود |
Bana yöneltilen asılsız uydurma suçlar ise, Reşit olmayanlara sarkıntılık, ...ahlaksızlık ve romanlarımı yurtdışında izinsiz basmak. | Open Subtitles | الفِقوا إلي تهم انتهاك قاصر. والفساد ونشر الرواية بالخارج. |
Kızım Reşit değil ve tehlikeli bir suçlunun etkisi altındaymış. | Open Subtitles | أنا أدير شركة بحث وتطوير إبنتي قاصر وتحت تأثير مجرم خطير |
Reşit olmayan birini yanında temsilcisi olmadan mı sorguladın? | Open Subtitles | انت اجريت تحقيق مع طفل قاصر من دون تصريح من المحامى |
Reşit olmayan biriyle cinsel birleşme asla rızaya bakmaz. | Open Subtitles | ممارسة الجنس مع قاصر لا يكون أبدًا بالتّراضي |
Resmi suçlama zorla tecavüz ve Reşit olmayan birini eyalet sınırları dışına götürmek. Ama hiçbir şey olmamıştı. | Open Subtitles | ، التهمة الرسمية هي الاغتصاب ونقل قاصر عبر حدود الولاية |
Reşit olmayan bir öğrenci ile birlikte kampüsten ayrılmışsınız ve eyalet sınırlarını aşmışsınız. Bir kütüphaneye gittik. | Open Subtitles | غادرت الحرم المدرسي مع طالبة قاصر وذهبت بها عبر حدود الولاية |
Siz kızın Reşit olmadığını neye dayanarak söylüyorsunuz? | Open Subtitles | و أنتِ قمتي بالإفتراض أن وضعها قاصر إستناداً على ماذا؟ |
Küçük, aptal, öldüren cazibe gibi davranıyorsun! | Open Subtitles | تتصرفين كامرأة قاصر, مثيرة للشفقة تغوي الرجال |
Vergilendirme, Küçük idareler, Brescia ile Galya. | Open Subtitles | مجلس الشيوخ و شعب روما. التقييم الضريبي ، نظام قاصر ، بريشيا وفرنسي. |
Birinin yaşı Küçük ve biri polis memuruna saldırdı ve ben hala aradığım şeyi bulamadım. | Open Subtitles | حسنا , اسمعوا واحد منهما كان قاصر واخر اعتدى على شرطي وأنا ما زلت لم اجد ما أنا أبحث عنه |
Ceza kanununun 287. maddesi, Küçük bir çocuğu kaçırma, kandırma.. | Open Subtitles | المادة رقم 287 من القانون الجنائي ,اختطاف قاصر |
- O özgür bir minör. | Open Subtitles | - هو قاصر معتوق |
Eğer mahkemenin 12 yaşındaki bir çocuğa cinayet davası açmayacağını düşündüysen yanılıyorsun. | Open Subtitles | إن كنت تظنين النائب العام لن يرافع فتاة قاصر لجريمة فأنت مخطئة |
Daha rüştünü ispat etmedi. 1 8'inde kayıtlardan silinecektir. | Open Subtitles | هي قاصر ، ومن المحتمل أن يقضي عليها في عيد ميلادها الثامن عشر على أية حال |
Rose, onun yaşı tutmuyor ve Brick şehir dışında. | Open Subtitles | روز، انها قاصر بريك خارج البلدةِ |
Şimdi, yetişkin olmakla birlikte pek çok yersiz şey de geliyor. | Open Subtitles | هنا الكثير من الأمور السيئة التي ستقابلك عندما تصبح غير قاصر |
Hayır, sen daha küçüksün. Ben olmasaydım oraya girip bahis bile veremezdin. | Open Subtitles | كلا، إنك قاصر ما كنتِ لتتمكني من المراهنة لولاي |