"قاعدة بحرية" - Translation from Arabic to Turkish

    • deniz üssü
        
    • donanma üssü
        
    • deniz üssüne
        
    • donanma üssüne
        
    • bir deniz üssünde
        
    Yakınlarda bir deniz üssü var. Bir sürü uydudan görüntü alabiliriz. Open Subtitles ثمة قاعدة بحرية بالقرب من هناك لذا يجب أن تكون هناك تغطية بالقمر الصناعي
    Türklerin, Trabzon'da bir deniz üssü var. Kıyıdan 30 km açıklarda. Open Subtitles الأتراك لديهم قاعدة بحرية في طرابزون، على بعد 20 ميل من الساحل.
    Soğuk savaştan kalma eski denizaltıları olan gizli bir Rus donanma üssü olduğuna yemin edebilirim. Open Subtitles أكاد أقسم انه كان هناك قاعدة بحرية روسية سرية حيث أعادوا تجهيز غواصات الحرب الباردة
    donanma üssü kameralarla izleniyor muydu? Open Subtitles في قاعدة بحرية محاطة بالكاميرات؟
    En yakın deniz üssüne 100 mil uzaktayız, Open Subtitles نحن على بعد 100 ميل من أقرب قاعدة بحرية
    Amerikan donanma üssüne giremezsiniz. Open Subtitles لايمكنك القيادة مباشرة إلى قاعدة بحرية أمريكية
    Seri bir katil bir deniz üssünde bir bacadan düşüyor. Open Subtitles قاتل متسلسل يسقط داخل مدخنة .في قاعدة بحرية
    Güney Pasifikte bulunan eski bir Japon deniz üssü. Open Subtitles إنها قاعدة بحرية يابانية قديمة في جنوب المحيط الهادئ
    İstihbarat füzeyi Ishim Nehri'ndeki kullanılmayan bir Sovyet deniz üssü'ne kadar takip etti 100 hektar büyüklüğünde ve 47 depo içeriyor. Open Subtitles تعقب إنتل الصاروخ إلى قاعدة بحرية السوفيتية المهجورة على نهر إيشيم، تحتوي على 47 مستودعات على مساحة 100 هكتار.
    Hedefe yakın bir yerde deniz üssü ve havalanmak için uçuş pisti bulur ve B-29'lara yakıt ikmali yapıp bombalarımızı Tokyo'ya götürebiliriz. Open Subtitles نحن يمكن بأنفسنا ان نصبح قاعدة بحرية متقدمة . و مهبط طائرات أن يَهْبِطَ و يُزَوِّدُ بوقود إضافيّ بى 29 وتُصبحُ قاذفات قنابلنا .
    Bir deniz üssü olmalı orası. Open Subtitles يجب ان تكون قاعدة بحرية
    İçinde FBI Akademisi'nin olduğu bir donanma üssü. Open Subtitles أعني إنها قاعدة بحرية و تضم أكاديمية الـ" أف بي آي".
    Orada donanma üssü yok mu? Open Subtitles ألا توجد قاعدة بحرية هناك؟
    Ajan Cortez, eğer bu içinde iki ceset olan teknenin, bir NCIS ajanına ait olduğunu bilmesiydiniz, bir deniz üssüne sürüklenerek girmek nasıl sonuçlanırdı? Open Subtitles إذا لم تعرفي أن هذا القارب (محمّل بالجثت و ملك لعميل في (إن-سي-آي-إس كيف تظنين أنه انتهى به الأمر في قاعدة بحرية ؟
    Bu plan değil. Aklı başında hiç kimse donanma üssüne böyle girmez. Open Subtitles هذه ليست بخطة، لا أحد يتمتع بكامل قواه العقلية ويقتحم قاعدة بحرية بهذه الطريقة.
    Son 24 saat içinde hiçbir donanma üssüne yaklaşmadı. Open Subtitles لم تكن بالقرب من أي قاعدة بحرية
    Küba'daki bir donanma üssüne gönderiliyorsun. Open Subtitles سيتمّ نقلك إلى قاعدة بحرية في (كوبا).
    Hem de bir deniz üssünde buda şu anlama gelir olay hala bizim yetki alanımızda. Open Subtitles ...على قاعدة بحرية ...و الذي يعني هذه ستبقى سلطتنا القضائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more