"قامَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptığı
        
    • yapmış
        
    • pişirdi
        
    - Neden yaptığı ne yaptığı kadar önemli değil. Open Subtitles ابتِكاري الطَريقَة التي قامَ بِها ليسَت مُهِمَة بقَدرِ ما فَعَلَه
    Ama sonradan savcılıkla yaptığı görüşmede hikâyeye birden bir fener ekleniyor. Open Subtitles فقط لاحقاً أمامَ النائِب العام قامَ بإضافة المصباح إلى قِصتِه
    Daniel bir karavandan ya da yaptığı bir şeyden bahsetti mi? Open Subtitles أذكرَ (دانيال)أيّ شيءٍ بشأنِ مقطورة، أيّ شيءٍ قد قامَ بهِ هُنالِك؟
    Hem söylediğini gerçekten yapmış olsa bile, yine de hala şiddete meyilli. Open Subtitles حتى و لو قامَ بما قالَ أنهُ قامَ بِه ما زالَ مَيالاً للعُنف
    Çünkü burada Kral ne yapmış, ne zaman yapmış ne zaman yapmış, kiminle... Open Subtitles ماعمله الملك و متى عمله لماذا قام بذلك و أين ..قامَ بِه
    Şöyle bir son dakika haberi: ''Bozuk robot akşam yemeği için kediyi pişirdi.'' TED في الواقع، سينتهي الأمرُ هكذا: "روبوتٌ مختلٌّ قامَ بطبخِ قطّة المنزلِ على العشاء"
    Siz zavallılardan kaç tanesi, okul saatinde çıplak olarak işi pişirdi? Open Subtitles كم من منك قامَ مصّاصونُ به أثناء a يوم مدرسةِ عارياً؟
    Şu üzerinde imzası olan, sayı yaptığı beyzbol topunu buldum. Open Subtitles وجدتُ... الكرة الخاصة به التي قامَ بتوقِيعِها.
    Frank'in yaptığı son telefon görüşmesi Bay Snow'laymış. Open Subtitles آخر مكالمة قامَ بها (فرانك) كانت مع شخص يدعى السيد (سنو)
    Penders'ın yaptığı utanç verici, Open Subtitles منَ المُؤسف ما قامَ بهِ (بيندَرز)
    Capote'nin Soğuk Kanlı'da yaptığı gibi. Open Subtitles الطريقة التي قامَ بها (كابوتي) بدم بارد
    Çalışma odasından başladık çünkü eve giren de öyle yapmış. Open Subtitles لقد قررنا أن نبدأ بحثنا في المكتب لأنَّ هذا ما قامَ بهِ الدخلاء هل من حظٍ حالفكما؟
    Çok kötü bir şey yapmış zamanında ve bunun cezasını çekecek. Open Subtitles لقد قامَ بفعلٍ شنيع، وسيدفع ثمن ذلك
    Orochimaru-sama onları bulup üzerlerinde bir takım deneyler yapmış. Open Subtitles أورتشيمارو] هو من أكتشفهم]. ويبدو بأنهُ قامَ بتجارب على أجسادهم.
    Siz zavallılardan kaç tanesi, okul saatinde işi pişirdi? Open Subtitles كم من منك مصّاصون عِنْدَهُمْ قامَ به أثناء a يوم مدرسةِ؟
    Kaç taneniz, böyle bir gezi esnasında işi pişirdi? Open Subtitles كم من منك مصّاصون عِنْدَهُمْ قامَ به أثناء a سفرة ميدانية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more