"قام ببناء" - Translation from Arabic to Turkish

    • inşa etmiş
        
    • kurdu
        
    • yapmıştı
        
    • inşa etti
        
    Mauch, onun ayak izini takip eden onlarca Avrupalı gibi şehri kimin inşa etmiş olabileceğine kafa yordu. TED ماوخ، مثل عشرات الأوروبيين الذين ساروا على نهجه خمنوا من قام ببناء المدينة.
    Shuffleboard sahasının altına küçük bir yeraltı odası inşa etmiş... ve Missy'i orada saklamış. Open Subtitles تبين أنّه قام ببناء غرفة سفلية تحت الملهى وابقاها هناك
    Sanırım birisi bu planları denetimden geçmek için ayarlamış ama sonra canı nasıl istiyorsa öyle inşa etmiş. Open Subtitles لذا أعتقد أن شخص ما قام بتقديم تلك المخطوطات ليهرب من التفتيش لكن بعد ذلك قام ببناء ما أرادوه
    Alvin, yazılım mühendisimiz ve ortağımız bu araçları kurdu. TED ألفين، مهندس البرمجيات لدينا والشريك المؤسس، هو من قام ببناء هذه الأدوات.
    Sonra bu modeli kurdu, kaldıraçlarla ve ahşapla bu çılgın mekanizmayı... Burada da el arabası, kovası ve balyozu. TED و لذلك فقد قام ببناء هذا النموذج الغريب روافع و خشب و عربة يدوية و أسطال و مطرقة
    Seward oğluna bir ağaç ev yapmıştı. Open Subtitles سيوارد قام ببناء بيت شجره لأبنه
    Evet. Bir keresinde kocaman bir ev yapmıştı. Open Subtitles لقد قام ببناء منزل كامل
    Bu yüzden, eşinin şerefine kendininkinin karşısına bir tapınak inşa etti. TED لذلك ، قام ببناء معبد على شرفها ، يواجه نصبه.
    Ve eğer haklıysam birileri bu şeyi inşa etmiş olmalı. Open Subtitles وان كنت محقاً، اذاً شخص ما قام ببناء هذا الشيء اللعين.
    Bazı salaklar üzerine bina inşa etmiş Open Subtitles أبله ما قام ببناء هذا المكان فوقها.
    Burayı kim inşa etmiş böyle? Open Subtitles من الذى قام ببناء ذلك المكان؟
    Boulder dağının dışında ele geçirilmişlerden kurulmuş bir ordu ve kale inşa etmiş. Open Subtitles لقد قام ببناء حِصن و كوّن جيشاً و هو يسيطر عليه (هناك بالجبال ، خارج (بولدر
    Şimdi büyük şehirlerin bulunduğu güç mekanlarında üç mabet inşa etmiş. Open Subtitles (أغاموتو) قام ببناء ثلاثة معتكفات فيأماكنتحويالقوة، حيث بنيت الآن ثلاث مدن عظيمة
    Belki, belki de yeni bir imparatorluk kurdu. Open Subtitles ربّما، فقط ربّما، قام ببناء إمبراطوريّة جديدة.
    Bataklığın üzerine Avrupaî bir şehir kurdu. Open Subtitles لقد قام ببناء مدينة أوروبية على مستنقع
    Çok zeki bir adam. Meni üzerinde kurdu. Open Subtitles ذكي جداً لقد قام ببناء كل ذلك بشجاعة
    Şunu babam yapmıştı. Open Subtitles ابي قام ببناء ذلك.
    Doğuya giden ticaret yoluna karakol olsun diye Meredor Denizi'ne bir kale yapmıştı. Open Subtitles قام ببناء قلعة على بحر(ميردور)لكي تكون مقراً لمسارات التجارة إلى الشرق
    Çocuklara, ormanları korumayı öğretmek için... ...okullar inşa etti. TED قام ببناء مدارس لكي يعلم الأطفال رعاية الغابة.
    Birkaç okul inşa etti tabii. Böylece bağışçılarına gösterecek fotoğrafları oldu. Open Subtitles بالتأكيد، قام ببناء عدد قليل من المدارس حتى تكون لديه صور للمانحين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more