"قام شخص ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Biri
        
    • birisi
        
    • Birileri
        
    Çünkü eğer Biri kullanmazsa, basın özgürlüğünün hiçbir anlamı olmaz. Open Subtitles لا معنى لها إلا إذا قام شخص ما باستخدامها بالفعل
    Ama, ne tuhaftır ki, eğer Biri 10 ayrı araştırma yapıp, bunlardan sadece istedikleri sonucu gösteren beş tanesini yayınlarsa bunu araştırmaya hile karıştırmak olarak algılamıyoruz. TED و الى الآن، لسبب ما، اذا قام شخص ما ب عشر دراسات لكنه قام بنشر الخمس نتائج التي أعطت النتيجة المرجوة لا نعتبر ذلك اساءة للبحث
    Bunu Biri büyütmüş. Onu balla beslemiş ve sıcak tutmuş. Open Subtitles لقد قام شخص ما بتربيتها وتوفير الظروف الملائمه لذلك من طعام , ظلام و تدفئه
    birisi tekne gezisi yapana kadar dünya da düzdü. Open Subtitles العالم كله كان مستوي حتى قام شخص ما بأخذ رحلة بالباخرة
    birisi işini halletmek için ringin dışına çıktı. Open Subtitles قام شخص ما بالخروج عن الحلقة ليفك نزاعاً
    Fatkettim ki eğer Korsan Parti tarafından host edilirsek ve Birileri onları da kapatırsa, bu bir partiyi kapatmak anlamında gelir. Open Subtitles أدركت أنه إذا تمّت إستضافة موقعنا من طرف حزب القراصنة فهذا يعني أنه إذا قام شخص ما بإيقافهم فسيقومون بغلق الحزب
    Birileri planlarımı çalmış, kusurları düzeltmiş ve kendileri için kullanmış. Open Subtitles قام شخص ما بسرقة المخططات، وإصلاح الأخطاء وإستخدام ذلك لأنفسهم
    Biri, bağlantı halkasını sahtesiyle değiştirmiş. Open Subtitles قام شخص ما باستبدال جزء من معداته بأخرى أضعف منها
    Neden Biri bu resmi çeksin ve arkasına da isimleri yazsın ki? Open Subtitles لماذا قام شخص ما بإلتقاط صوره و كتابة أسماء كل هؤلاء الناس على ظهرها ؟
    Belki Biri bilgisayarıma girmiştir. Open Subtitles ربما قام شخص ما بإختراق جهازي أو ما شابه
    Yani Biri sırf bu elması çalmak için kaçırma olayını kurguladı. Open Subtitles إذن ، قام شخص ما بتزيف هذا الإختطاف لسرقة الألماس
    Biri beni alt etmek için bir Hsien kiraladıysa kim olduğunu bilmeliyim. Open Subtitles ان قام شخص ما بتوظيف احد الارواح لكي يسقطني اريد ان اعرف من هو بأي ثمن
    Biri senin adına kayıt mı olmuş? Open Subtitles هل قام شخص ما بالتسجيل لشيء ما بإستخدام إسمك؟
    Sana bunu birisi mi yaptırdı yoksa bu aptal kostüm senin fikrin mi? Open Subtitles هل قام شخص ما بإرغامك على فعل ذلك أم هل هذا الزيّ الغبي من فكرتك الرائعة؟
    birisi lideri alt ederse, adamlarını da öldürürler. Open Subtitles إذا قام شخص ما بهزيمة الملك سيقومون بقتل الجنود
    birisi sızlanırken bunu yapmamı nasıl bekliyorsun? - Nasıl yani? Open Subtitles و كيف تتوقّع مني أن أفعل ذلك بينما قام شخص ما بإفشاء هذا الأمر ؟
    birisi arabanın radyosunu çaldığında senin tarafındaydım. Open Subtitles لقد ساندتك عندما قام شخص ما بسرقة راديو سيارتك
    - birisi onlardan tekne mi yapmış? Open Subtitles قام شخص ما بعمل قارب من أخشاب الشجرتين؟
    Birileri onu bir şeyler hakkında heyecanlandırmasaydı... Open Subtitles إذا قام شخص ما بجعله يتحمس بشأن شيئاً ما في المقام الأول
    Birileri gürültü yapmış olmalı. Birileri de şikayet etmiş. Open Subtitles قام شخص ما بعمل ضجيج فقام آخر بتقديم شكوى ضده.
    Birileri, bir ara, sahtesiyle değiştirmiş. Open Subtitles عند نقطة معينة في التاريخ قام شخص ما بأستبداله بأخر مزيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more