"قبائل" - Translation from Arabic to Turkish

    • kabile
        
    • Kabilesi
        
    • kabilelerini
        
    • kabilelerinin
        
    • kavimler
        
    • kabilelerden
        
    • kabilesini
        
    • kabilesinde
        
    • Kızılderili
        
    • klanları
        
    • kabilenin
        
    • kabilelere
        
    • kabilesinin
        
    • kabilelerine
        
    • kabileleriyle
        
    İnanın bana, bir yığın papirüsü olan üç kabile yaşlısıyla başa çıkabilirim. Open Subtitles صدقوني يمكنني التعامل مع ثلاثة شيوخ قبائل مع كومة من ورق البردي
    Hatta Medine'nin en büyük Yahudi Kabilesi Beni Kurayza'yı bile. Open Subtitles وكذلك أحد أكبر قبائل اليهود داخل المدينة وهم بنى قريضة
    Bir kapı var. 32 km batıda. Tepe kabilelerini atlatırız. Open Subtitles سنجتاز بوابة على بُعد 20 ميلاً غرباً ونتجنّب قبائل التلال
    O zaman arkama yaslanıp su kabilelerinin birbirine girmesine izin mi vermeliyim? Open Subtitles لذا يجب علي ان أسترخي وأدع قبائل الماء تدخل في حرب ؟
    Diğer kavimler, bir ergenlik ayini olarak onun topluluğunu avlıyordu çünkü. Open Subtitles حيث كانت قبائل أخرى تصطاد قبيلته من أجل الحق في العبور
    Çeşitli kabilelerden gelen acemi öğrenciler çok hevesliydiler ve iyi bir gelişme gösterdiler. Open Subtitles التلاميذ تم تجنيدهم من قبل قبائل مختلفة بشكل حماسي و قدموا تطورا ممتاز
    etrafında üç izole kabile yaşıyor ve Kolombiya Hükûmeti ve meslektaşlarımız sayesinde alan genişletildi. TED وكانت محاطة بثلاث قبائل منعزلة وبفضل حكومة كولومبيا والزملاء الكولومبيين تمت توسعتها.
    İki kabile ile ilgili eski bir Kızılderili hikayesi vardır. Open Subtitles هناك لغز قديم حوالي إثنان من قبائل الهنود
    Birçok kabile ve kralları egemenliğini iddia ediyor ve şehrin duvarları sığınak ve güç. Open Subtitles قبائل كثيرة و ملوكهم يحاولون فرض سيطرتهم و جدران المدينة هى الملاذ والقوة
    Su kabileleri her zaman müttefik olacaklar ama Güney Kabilesi artık bağımsız. Open Subtitles , قبائل الماء سيكونون دائما حلفاء لكن قبيلة الماء الجنوبية مستقلة الآن
    Su kabileleri her zaman müttefik olacaklar ama Güney Kabilesi artık bağımsız. Open Subtitles , قبائل الماء سيكونون دائما حلفاء لكن قبيلة الماء الجنوبية مستقلة الآن
    Bir çok insan ruhani veya kiliselere bağlı kabilelere alışık. Bir iş Kabilesi olmasına, veya cemaat kabilesine. TED كثير من الناس شكلوا قبائل روحية او قبائل دينية عندنا قبائل مكونه من عمال عندنا قبائل اجتماعية
    Kendine Mehdi diyordu, beklenen biri, çöl kabilelerini kendi etrafında toplamıştı, ve kutsal savaş çağrısı yapıyordu. Open Subtitles سمى نفسه المهدى المنتظر و جمع حوله قبائل الصحراء و نادى بالحرب المقدسة
    Bir keresinde, Kuzey Amerika kabilelerinin çoğunda, şamanların görevinin sadece hastaları iyileştirmek olmadığını okumuştum. Open Subtitles قرات مرة , ان هناك العديد من قبائل امريكا الجنوبية لم يكن دور الشامان فقط بالعلاج
    Afrika'da hiç beyaz adam görmemiş yamyam kavimler var. Open Subtitles في افريقيا .. هناك قبائل الكنيبال الذين لم يروا رجل ابيض من قبل
    Bunlar farklı kabilelerden el yapımı eşyalar. Open Subtitles هذه جميعها مصنوعة يدوياً من قبائل متعددة
    Bir bedevi kabilesini düşünün. Open Subtitles يجب عليك ان تفكر كما كان يفكر مجتمع قبائل البدو
    O burada kuzey kabilesinde doğdu. Open Subtitles لقد ولدت هنا في قبائل الماء الشمالية
    Geçen yıl Akashi ve Owari klanları arasında bir hadise yaşandığını duymuştum. Open Subtitles سمعت عن حادثة وقعت في العام الماضي بين قبائل أكاشي وأوري.
    Bu alan iki yamyam kabilenin egemenliği altında. Open Subtitles وإن ذلك تحت سيطرة اثنين من قبائل آكلى لحوم البشر
    Örneğin, bir gülümseme görüntüsü, modern şehir insanına ve yerli kabilelere aynı hazzı gönderiyor. TED فمثلًا، صورة الابتسامة تشير إلى الفرح بالنسبة لساكني المناطق المتحضرة الحديثة ورجال قبائل السكان الأصليين على حد سواء.
    - Tribal Twilight'tan Menomi kabilesinin Kayıtlı Şarkıları. Open Subtitles أغاني مسجلة من "تريبل توالايت" عن قبائل مينومني الهندية
    İki hafta önce, dağlık bölgerinde, çok soyutlanmış, 1000 yıl boyunca yaşamış gibi duran, kendine ancak yetebilen çiftçi kabilelerine gittiğim Papua Yeni Gine'den daha yeni dönmüştüm. TED منذ أسبوعين، عدت من بابوا غينيا الجديدة حيث ذهبت إلى الأراضي المرتفعة -- حيث تقطن قبائل زراعية منعزلة وتعيش كما كانت تعيش بصورة بدائية منذ دهر
    Duvar'ın diğer tarafına işedim bir gök hücresinde kaldım tepe kabileleriyle savaştım bir sürü macera yaşadım. Open Subtitles لقد تبولت من على قمة السور ونمتُ في زنزانة في السماء وتقاتلت مع قبائل التل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more