| Nasıl da pervasızca yakışıklıyım, değil mi? Öpücük, bir öpücük ver! | Open Subtitles | سّيد أوستن ، أنت وسيم بشكل شيطاني قبلة ، قبلة واحدة |
| Uzun zamandır yalnız bir adam için bir öpücük çok mu fazla? | Open Subtitles | هل قبلة واحدة مطلب كبير على رجل بقي في العزلة طويلاً ؟ |
| Hadi. bir öpücük. bir öpücük. | Open Subtitles | لقد حان الوقت، قبلة واحدة، قبلة قبلة واحدة من أجل أمي |
| Bilmiyorum, ama 100.000 liret'e sana bir öpücük veririm. | Open Subtitles | لا أعرف , إيه , ولكن مقابل مائة الف ليرة سوف أعطيك قبلة واحدة |
| Bir öpücükle kurbağayı prense çevirmeyecek fakat Bir öpücükle kralı kurbağasına dönüştürecektir. | Open Subtitles | ..قبلة واحدة يمكنها أن تجعل من الضفدع أمير لكن بقبلتها جلعت من الملك ضفدعًا |
| Evet, Tyler, demek tek bir öpücük uğruna 13 bin dolarlık saatini gözden çıkardığın kız gidip barmenle kaçtı. | Open Subtitles | لذا تيلر. أنت مهر فوق الـ13 الألف الدولار يَترقّبُ فقط قبلة واحدة. والشابّة تَهْربُ معها عامل البار على أية حال. |
| Tamam, bir öpücük. | Open Subtitles | لاقبلة , لالوحة التزلج حسنا , قبلة واحدة |
| Ama sadece gördüğün şey oldu, tamam mı? Tek bir öpücük. | Open Subtitles | لكن ذلك الذي رأيت هو كل شئ فقط قبلة واحدة |
| Küçük bir kız ölmeden önce mini minnacık bir öpücük. | Open Subtitles | قبلة واحدة صغيرة قبل أن تموت شكراً لكم لهذا لا يمكنك لمس أقلامي |
| Sadece bir öpücük ve kesinlikle hiç bir anlamı yoktu bebeğim! | Open Subtitles | قبلة واحدة ، ولم تكن تعنى أي شيء على الأطلاق |
| Brooke Davis. - bir öpücük yeterli olmadı ve ikincisi için geldin ha? | Open Subtitles | قبلة واحدة لم تكفيكي فأتيتي الى هنا لتحصلي على أخرى؟ |
| Yalnızca restoranda tek bir öpücük. | Open Subtitles | هذا كل شئ ، لقد كانت قبلة واحدة في المطعم.. |
| bir öpücük ve bu kızdan kurtulamıyorum. | Open Subtitles | قبلة واحدة ولم أستطع التخلص من هذه الفتاة |
| - Haydi, bir öpücük. Onu biraz uyaracak kadar. | Open Subtitles | بحقّكِ، قبلة واحدة ستكون كافية لإثارته قليلاً |
| - İkna oldum. - Haydi, bir öpücük. Onu biraz uyaracak kadar. | Open Subtitles | بحقّكِ، قبلة واحدة ستكون كافية لإثارته قليلاً |
| Biliyorsun, her şeyden bir öpücük için vazgeçtin. | Open Subtitles | أتعلم ,لقد ضحيتَ بكل شئ من أجل قبلة واحدة. |
| Tek bir öpücük, o zaman kesin kez bilebiliriz. | Open Subtitles | قبلة واحدة وحسب وبعد ذلك سنتحقق من ذلك بلا شك |
| Sadece bir öpücük. Hayatta olduğumu hissedeyim diye. | Open Subtitles | قبلة واحدة فقط لتذكيري أنـي على قيد الحياة |
| Yani, geçen sefer bir öpücük yüzünden her şeyden vaz geçmiştin. | Open Subtitles | أعني، المرة السابقة ألغيتِ الـأمر بسبب قبلة واحدة. |
| Sadece Bir öpücükle senin için doğru kadın olduğuma inanacaksın. | Open Subtitles | قبلة واحدة وسترى أنّي مقدرة لك. |
| Ve şu tek bir öpücüğün karar verme becerimi elimden alacağını biliyorum. | TED | أعرف أن قبلة واحدة تستطيع إلغاء كل قدرتى على إتخاذ القرار |
| Küçücük bir öpücüğe tüm her şeyi unutabilirdim. | Open Subtitles | كنت سأنسى كل هذا التعب مقابل قبلة واحدة |