"قبل كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • önce
        
    Onu daha önce iyi tanıyamadım, kafası hep çizim defterine gömülüydü. Open Subtitles لم أعرفه عن قرب من قبل كان منهمكاً في الرسم دائماً
    Az önce gördüğümüz klasik güzellik imajı peşinden koşma sonunda büyük zararını vermeye başlıyordu. TED كل هذة السنين من أجل مطاردة صورة الجمال التقليدية التي رأيناها من قبل كان يأخذ حقه أخيرًا.
    Demek istediğim şu daha önce yaşlanmayan canlılar yoktur fazlaca basite indirgedik. TED ما قلته بشأن عدم وجود كائنات لا تهرم من قبل كان يحاول تبسيط الأمور
    Buraya gelirdik, uzun zaman önce, sizler daha ortada yoktunuz. Open Subtitles كنا تأتي هنا، منذ وقت طويل، قبل كان يا رفاق هنا.
    Daha önce hiç kurtarılmamıştım. Heyecanlıydı. Open Subtitles لم يتم إنقاذي من قبل كان أمراً مثيراً جداً
    Pişman olmadan önce bu konuda onlarla konuşmaya karar verdi. Open Subtitles وقررت قبل كان هناك ندم، ينبغي لها أن كل الكلام حول هذا الموضوع أكثر من ذلك بقليل.
    Bundan önce birkaç yüzyıl önce, tek derdin sarhoşluk sonrası baş ağrısıydı. Open Subtitles من قبل, كان عليك أن تقلق فقط من الآثار السيئة
    Anne daha önce solunum sinsitiyal virüs kapmışsa kanında antikoru olmalı. Çocuk da bu bağışıklıkla doğacak. Open Subtitles إن أصيبت الأم بتضخم الخلايا من قبل كان سيصبح لديها الأجسام المضادة و سيحصل الفتى على مناعة منها
    Ve benimle bir daha konuşmak istemezsen, bunu anlarım, ama daha önce söylediklerim tamamen saçmalıktı. Open Subtitles واذا كنت لا تريدي ان تكلميني مره اخري, انت حره لكن ما قلته لكي من قبل كان كلام فارغ
    Daha önce ellerine dokunduğumda, bir adam görmüştüm ... Open Subtitles عندما قمتِ بلمسي من قبل .. كان هناك كان هناك رجل شعر داكن
    Annem daha önce hiç oraya gitmemiştir. Adresi vermiş olmalı. Open Subtitles اسمعي، هي لم تذهب لهناك من قبل كان يجب أن يعطيها العنوان
    Yani daha önce de sana söylediğim gibi... bir sürü karışıklık, bir sürü boşluklar var... Open Subtitles لا ، حسناً ، لقد قلت لك من قبل كان هناك الكثير من الارتباك ، والكثير من الثغرات
    Herhalde daha önce hiçbirimiz ayıplı dergi görmemiştik. 1995'teydik. Open Subtitles بكل وضوح، لا أحد منّا قد شاهد مجلة إباحية من قبل كان ذلك في عام 1995
    Daha önce yapılan o delice konuşma sadece psikolojik savaştı, değil mi? Open Subtitles إذن ، فكل ذلك الحديث المجنون الذي جرى من قبل كان مُجرد حرب نفسية ، أليس كذلك ؟
    Daha önce geldiğimizde daha çok ceset vardı. Open Subtitles عندما كنا هنا من قبل كان يوجد المزيد من الجثث
    Ama, yani önce ben söyledim. Open Subtitles ولكن كما غنيتُها من قبل كان يُحاول أن يقول
    Bu yarım otomatik silahları olmadan önce. Open Subtitles حسنا، وهذا هو قبل كان لديهم أسلحة نصف آلية.
    Güçlerin olmadan önce, radyo sunucusu olarak bir kariyerin vardı. Open Subtitles قبل كان لديك الصلاحيات، كان لديك مهنة جوك صدمة.
    Daha önce size anlattığım her şey yalandı. Open Subtitles ...كل شىء أخبرتك به من قبل . كان كدبه . أنا لا أهتم البته بالألهام
    Onu daha önce tanıdığımda gayet iyiydi. Open Subtitles أقول أني عندما عرفته من قبل كان بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more