Eminim biliyorsundur eğer Kira öncesinde ve sonrasında aynı kişi olsaydı dağılım bu kadar farklı olmazdı. | Open Subtitles | أراهن إن كنت تعرف ذلك لو كان كيرا قبل وبعد ضبط النفس هو الشخص نفسه فالتوزيع لن يختلف كثيراً |
9:47'deki transferden hemen öncesinde ve sonrasında kumarhanenin içinde bir telefonu aramış. | Open Subtitles | لقد إتّصلت برقم داخل الكازينو مباشرة قبل وبعد إجراء ذلك التحويل في الـ09: 47. |
Onu öncesinde ve sonrasında gören doktor bunu açıklayamadığını söylüyor. | Open Subtitles | الطبيب الذي رآه قبل وبعد قال أنه لا يستطيع تفسير ذلك |
İlginçtir ki, öğrencilere deneyden önce ve sonra birer test verdiler. Böylece öğrencilerin öğrenmelerine etkisini açıkça ölçebileceklerdi. | TED | ثم و بشكل مثير للإهتمام، أعطوا الطلاب اختبار قبل وبعد التجربة، ليتمكنوا من معرفة تأثير التعليم على الطلاب بشكل واضح. |
Çarpışmalarından önce ve sonra aynı şekilde görünecektir, sadece konumları yer değiştirir. | TED | سيبدو بالضبط مثل قبل وبعد اصطدامهم، ولكن مع مبادلة مواقعهم. |
Hastaneye gidip hakkında kayıt bulabilmek umuduyla ameliyat öncesi ve sonrası ziyaretlerini araştırdım ve ziyaretçi kayıtlarını bulmayı başardım, şuna bir bak. | Open Subtitles | ربما حتى مع موظفين آخرين في المستشفى إذا ذهبت إلى هناك للتحقق من زياراته قبل وبعد العملية لأرى أي ملاحظات كتبت عنه |
Saldırıdan önceki ve sonraki kısımlar olmasa da en azından böylece devamlılık sağlayacağız. | Open Subtitles | وإذا حتى الفترات ما قبل وبعد الهجوم تبقى مبهمة، ـفهذهعلىالأقلستساعدكِعلىمواصلة .. ـ هجوم؟ |
Ben de soygunlardan bir kaç saat öncesi ve sonrasındaki güvenlik kamerası görüntülerini inceledim ve karşıma bu adam çıktı. | Open Subtitles | فبعد ذلك فحصت أسفل صورة الكاميرا الأمنية من ساعتين قبل وبعد تلك أعمال السطو و وجدت هذا الفتى. |
Utanarak söylüyorum ilk evliliğimin öncesinde ve sonrasında en az iki tane gayrı meşru çocuğun babasıyım. | Open Subtitles | أشعر بالخجل لقول.. قبل وبعد زواجي الأول.. أصبحت اباً لطفلين غيرشرعيين.. |
Sylvan'a her ölümün öncesinde ve sonrasında yüklü ödemeler yapılmış. | Open Subtitles | -تلقّى (سيلفان) مبالغ كبيرة مباشرة قبل وبعد كل حالة وفاة |
Bir görevli filmin öncesinde ve sonrasında onu görmüş. | Open Subtitles | صاحب صالة السينما رآه قبل وبعد |
Evet, olayın öncesinde ve sonrasında titriyordu. | Open Subtitles | كانت ترتجف ، قبل وبعد |
Evet ama ondan öncesinde ve sonrasında harika gidiyor. | Open Subtitles | أجل. أجل. لكن قبل وبعد ذلك، |
öncesinde ve sonrasında işemeyi unutma. | Open Subtitles | لا تنسي أن تتبولي قبل وبعد |
Araştırmacılar onlardan hasattan önce ve sonra bir IQ testi yapmalarını istedi. | TED | طلب منهم الباحثون أن يقوموا باختبار ذكاء قبل وبعد الحصاد. |
Onun fotoğraflarını Güzel bebeği Issa'nın doğumundan önce ve sonra çektim. | TED | صورتها قبل وبعد ميلاد طفلتها الجميلة، إيسا |
Rizzo ölmeden önce ve sonra oradaydı. | Open Subtitles | كان هناك فى نفس الوقت الذى كان به ريزو قبل وبعد وفاته |
Saat başlarında 5 dk önce ve sonra tekrar bağlanacağız. | Open Subtitles | سنعيد التشغيل كل خمس دقائق قبل وبعد كل ساعة |
Hastaneye gidip hakkında kayıt bulabilmek umuduyla ameliyat öncesi ve sonrası ziyaretlerini araştırdım ve ziyaretçi kayıtlarını bulmayı başardım, şuna bir bak. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى هناك للتحقق له قبل وبعد العملية مرة لمعرفة ما إذا تم إجراء أي الترميزات عنه، وعندما وجدت زواره سجل |
Doğum öncesi ve sonrası bakım hakkında konuşacağız ve tüm sorularınızı cevaplayacağım. | Open Subtitles | سنتحدث حول الرعاية قبل وبعد الولادة وسأكون مستعداً للإجابة على كل أسئلتكم |
Fakat biz atomlara bakmak istedik, demir atomlarına, ki böylece sayfayı önceki ve sonraki hâliyle okuyabilelim. | TED | ولكننا أردنا أن ننظر إلى الذرّات، ذرّات الحديد، حتى أنّه يمكننا قراءة الصفحة من ما قبل وبعد. |
Çünkü öncesi ve sonrasındaki eylemlerin iş yerindeki eylemlerinle direkt bağlantılı. | Open Subtitles | لأنّ أدائك مرتبطاً مباشرة... بأفعالك قبل وبعد |