"قتالا" - Translation from Arabic to Turkish

    • dövüş
        
    • kavga
        
    • kavgaydı
        
    Jay, herkesi aradım, ve bize dövüş veren sadece Bucky var. Open Subtitles جي , أتصلتُ بالجميع و بوكي هو الوحيد الذي سيعطينا قتالا
    Büyük bir dövüş olmuş, evlat. Büyük bir dövüş. Open Subtitles لقد كان قتالا ً عنيفا ً يا بني لقد كان قتالاً عنيفاً
    Tek istediğim Mikey'e uygun bir dövüş ayarlamaktı. Open Subtitles كل ما أردته إعطاء مايكي هناك قتالا لائقا
    Eğer başka bir ortamda karşılaşsalardı..... ... tarafları denk olmayan bir kavga görebilirdik. Open Subtitles إذا ما كانوا قد تقابلوا في أرض مختلفة لكان المرء قد شاهد قتالا غير متكافئ تماما
    Hey, kavga var. Bakalım zıvanadan çıkacaklar mı, ha? Open Subtitles هاي,انهم يقدمون قتالا جيدا لنرى اذا كانت لديهم الروح المطلوبة
    Kızın evinde 45 dakika kafama silah dayanmış şekilde onunla kavga ettik. Open Subtitles لهذا، كنا نخوض قتالا لمدة 45 دقيقة ،بمسدس فوق رأسي في منزل الفتاة
    Evet, iyi kavgaydı. Open Subtitles أجل، كان قتالا جيدا
    Richie,Harika bir dövüş gecesi adamım. Open Subtitles ريتشي لقد كان قتالا رائعا هذه الليلة
    Adil bir dövüş istiyorum. Open Subtitles يا رجال أريد رؤية قتالا نظيفا.
    Bu hiç de adil bir dövüş olmaz. Open Subtitles هذا بالكاد قتالا عادلا
    Fakat bu şartlarda aramızda pek bir dövüş olmayacak. Open Subtitles ولكنه لن يكون قتالا طويلا
    O kız için de adil bir dövüş müydü? Open Subtitles أكان قتالا عادلا معها ؟ (يعني (لورين
    - Yakın dövüş olacak. Biz hallederiz. Open Subtitles -سيكون قتالا وجها لوجه
    Adil dövüş? Open Subtitles قتالا عادلا ؟
    Buralar da patlak verecek bir savaş, birde asla kaçırılmayacak iyi bir kavga varmış. Open Subtitles سمعت ان هناك حرب ستحدث لا يمكن ان افوت ابدا قتالا جيدا
    Senin gibi olup tartışmaya değmeyecek şeyler konusunda kavga eden biri olmaktansa nazik olmayı tercih ederim. Open Subtitles افضل ان اكون لطيفا عن ان اكون مثلك دائما اخوض قتالا لا يستحق اصلا
    Şansın varmış ki, Rajadi ve Saneralar arasında böyle büyük bir kavga varmış. Open Subtitles انك محظوظ لترى قتالا كبيرا بين الراجاديون والسانيرا
    Yani pek de adil bir kavga olmaz. Open Subtitles لذا أعني أن هذا بالكاد سيكون قتالا عادلا
    Bana bağırıp boyacıların kavga çıkarmasına sebep oldun. Open Subtitles لقد صرخت في بدأت قتالا مع رجال الطلاء
    Sonunda Hokey'den tamamen uzaklaşıp, tek yaptığım kavga etmek oldu. Open Subtitles حتى أصبح الأمر كله قتالا دون لعب هوكي
    Herkesi aşağıya getir ki böylece gerçek bir kavga olsu. Open Subtitles اجمع جميع اتباعك ليكون قتالا حقيقا
    Evet, iyi kavgaydı. Open Subtitles أجل، كان قتالا جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more