"قتيلاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölü
        
    • ölmüş
        
    • vururum
        
    • ateş
        
    • öldürdüm
        
    • öldürüldü
        
    • öldürüleceksiniz
        
    • vurmuşlar
        
    • öldürülüyor
        
    İki gün içinde 28 ölü ve 200'den fazla yaralı vardı. Open Subtitles في غضون يومين كان هناك 28 قتيلاً وأكثر من 200 جريح
    Antrepoda ölü bulundu. Bilgilerin olduğu sürücüler de alınmıştı. Open Subtitles ثمّ ينتهي به الأمر قتيلاً في مستودع مع قرصه الصلب المستخرج
    50 belki de daha fazla ölü var. En çok ölü ise aşağı kasabada var. Open Subtitles لقد تكبّدنا خمسون قتيلاً وربّما أكثر خصوصاً في اسفل المدينة
    11 Amerikalı ölmüş. Open Subtitles احد عشر قتيلاً من الامريكيين ،غير انهم لم يجدوا الجاني ts
    Bir daha takımdan ayrılırsan seni bulup kendim vururum. Open Subtitles إذا إفترقت عن الوحدة مُجدّداً، سأعثر عليك وأرديك قتيلاً بنفسي.
    James, dinle gelmeye devam edersen istediği gibi sana ateş etmeyecek. Open Subtitles واصل التحرّك قادماً، ولن ترديك قتيلاً كما تُريد أنت.
    Bir yayaya çarptım ve onu orada öldürdüm. Open Subtitles عندما صدمت ماشياً وطرحته قتيلاً على الفور
    Geçen hafta itibariyle Hopetoun'da vurularak öldürüldü. Open Subtitles "لقد أردي قتيلاً في "هاب تاون . عندما كان يحاول أن يوقف سرقة
    Bunu söylemenin kibar bir yolu yok ama 15 Mart 2010'da öldürüleceksiniz. Open Subtitles لا يوجد طريقة سهلة لقول ذلك، لكن في 15 مارس 2010. ستكون قتيلاً.
    Bir saat önce, ölü sayısı 78'den 92'ye çıktı. Open Subtitles في الساعة الماضية، ارتفع عدد الجثث من 78 إلى 92 قتيلاً.
    Bu akşam evinde ölü olarak bulundu. Open Subtitles بصفته المختطِف. وقد تم العثور عليه قتيلاً في منزله هذا المساء.
    Resmi açıklamaya göre 16 ölü ve 45 yaralı var ama sayının artması bekleniyor. Open Subtitles لحد الآن أكدت السلطات وجود 16 قتيلاً و 45 جريحاً, من المتوقع تزايد هذه الأعداد
    Tahliye ekibinde ki adam ölü bulundu. Open Subtitles رجُلَهم المُكَلّف في فريقهم للاستخلاص وُجد قتيلاً بالرصاص
    Amerikan uçakları öğleden sonra. 50' den fazla ölü. Open Subtitles طائرات أمريكية قصفت بعد منتصف الليل ، يوجد 50 قتيلاً
    Nuke parası katliamında 13 ölü var. Open Subtitles "ثلاثة عشر قتيلاً في ما يبدو مجزرة أموال لمخدر " نوك
    Tüm işimiz 10 dakika sürdü ve arkada 70 ölü bıraktık. Open Subtitles -استغرق العمل كله 10 دقائق وقد خسروا 70 قتيلاً
    Çarşamba akşamı ölü bulundu. Open Subtitles "رادولف هالواي" الشريك الأصغر في شركة "كلوت-نيكولز" تم العثور عليه قتيلاً يوم الأريعاء في القبو في منزله
    Drake darbe anında ölmüş. Open Subtitles كان دراك قتيلاً
    Hayır, telefonuna dokunursan seni vururum. Open Subtitles كلا ، وإذا تجرأتَ ولمستَ هاتفك سوف أرديكَ قتيلاً
    Ajan Biye, Connor ateş etmeye hazırlanırsa onu vuracaksın. Open Subtitles أيتها العميلةُ بلاي إن إستعد كونور للإطلاقِ فأرديهِ قتيلاً
    Acı çekiyordu ben de onu öldürdüm. Open Subtitles لقد كان يعاني، وقمت بإردائه قتيلاً
    Kurumun CEO'su Gregory White, saldırı esnasında vurularak öldürüldü. Open Subtitles "المدير التنفيذيّ (غريغوري وايت) الذي أردي قتيلاً في المواجهة"
    Bunu söylemenin nazik bir yolu yok ama 15 Mart 2010'da öldürüleceksiniz. Open Subtitles لا يوجد طريقة لائقة لقول هذا لكن في 15 مارس 2010 ستكون قتيلاً
    Failler bankaya girip, kameraları vurmuşlar ve şuradaki güvenlik görevlisini öldürmüşler. Open Subtitles ‫المجرمون قاموا بإطلاق النار على الكاميرات, ‫و اقتحموا البنك, ‫و بينما كان يطاردهم الحارس , ‫اردوه قتيلاً.
    30.000 Dolarlık bir saat çaldıktan sonra öldürülüyor ve bir helikopterden aşağı atılıyor. Open Subtitles إنّما ليتعرّض للإرداء قتيلاً بعد سرقة ساعة قيمتها أقل من مُتوسّط قيمة سيّارتك، ومن ثمّ يُرمى من مروحيّة لمْ يكن بحاجة لأن يكون فيها بالمقام الأوّل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more