| Çok isterlerse ancak bu kadar değişebilirler. | Open Subtitles | هذا قدر ما يمكن للناس أن يتغيّروا إن كانوا يرغبون بهذا فعلاً |
| Ben istediğin kadar kalırım senle | Open Subtitles | وكنت أود البقاء معك قدر ما يمكن لكن حين أصبحت قائد الطلبة الناس في الشارع تعرفوا عليك |
| Ellerinizi kaldırabileceğiniz kadar kaldırıp arkada birleştirin! | Open Subtitles | إثني يديك خلف ظهرك إرفع يديك قدر ما يمكن |
| Bitkiler diğer bitkilerin üstünde, yükseklik kazanmak için büyüyor ve çalabildikleri kadar çok nem çalıyorlar. | Open Subtitles | النباتات تنمو على غيرها من النباتا للحصول على الارتفاع وسرقة الرطوبه على قدر ما يمكن |
| Çekebildiği kadar çekecektir bir kuruş bile bırakmayacaktır. | Open Subtitles | ويسحب كثير من المال قدر ما يمكن حتى لو كانت أرباح تافهة لكل دولار |
| Onu tutabildiğimiz kadar tuttuk... ama laboratuarlarımızdan birinde yangın çıkardığında... gitmesini istemek zorunda kaldık. | Open Subtitles | حافظنا عليه على قدر ما يمكن. لكن عندما اشعل النار في احد المعامل... كان علينا ان نتركه يذهب. |
| Yani sezgisel olarak dölleyebildikleri kadar yumurtaya ihtiyaç duyarlar, seks yapmak isterler. | Open Subtitles | لذا الغريزة أسمدة قدر ما يمكن من بويضات |
| Gidebiliriz. Gerektiği yere kadar kaçarız. | Open Subtitles | بل يمكننا الاستمرار بالهرب قدر ما يمكن |
| Gelecek bir kaç yılda, kazanabileceğin kadar kazan. | Open Subtitles | في السنوات القادمة اكسب قدر ما يمكن |
| Sahneyi gördün mü? Evet, evet süperdi. İçinde öpüşen Johnny Chase'in olabileceği kadar iyiydi. | Open Subtitles | جيدة، في الواقع قدر ما يمكن عندما يقبّل (تشايس) أحداً |
| Ya da olabildiği kadar. | Open Subtitles | أو على قدر ما يمكن. |