"قد تفعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapardın
        
    • yapacağını
        
    • yapardı
        
    • yapabileceğini
        
    Yani, sahaya geri dönmek için neler yapardın? Open Subtitles أقصد، ما الذي قد تفعله لكي تعود للعمل في الميدان، ثانيةً؟
    Sen ne yapardın. Open Subtitles تعرف ما قد تفعله
    Senin yerinde olan her kadının yapacağını yaptın. Open Subtitles لقد فعلت ما قد تفعله اى امرأة لو كانت مكانك
    Hapse girmemek için neler yapacağını bilemeyiz. Open Subtitles نحن لا نعرف ما الذي قد تفعله للبقاء بعيدا عن السجن.
    Cidden ama, ben olmasam ne yapardı bu? Open Subtitles بجدية، لثانية، على الرغم من ذلك، ما الذي قد تفعله من دوني؟
    Başka bir kız olsa ne yapardı? Open Subtitles ما الذي قد تفعله فتاة عادية؟
    Lanet olsun Chase, bu işin insana neler yapabileceğini görüyorsun. Open Subtitles اللعنة, لقد رأيت ما قد تفعله بك هذه الوظيفة
    O zaman soru şu: Eğer Demetri seni öldürmek isteseydi, ne yapardın? Open Subtitles فالسؤال يكون، ما الذي قد تفعله عندما يريدك (ديميتري) ميتاً؟
    Benim yerimde olsaydın sen de aynını yapardın, Saul. Open Subtitles إنّه بالضبط ما قد تفعله لو كنت في مكاني . ( سول )
    Tabii, bunlarla ne yapacağını ancak hayal edebilirim. Open Subtitles علي الرغم مما قد تفعله بها، يمكنني تخيل ذلك.
    DNA olmadan, normalde buna hayır derdik, ancak jürinin ne yapacağını asla bilemezsin. Open Subtitles بدون "الحمض النووي" كنا لنقول "لا" عادة لكن لا تعرف أبداًً على وجه التأكيد ما قد تفعله "هيئة المحلفين"
    Ona neler yapacağını söylediğimi düşünmen ne kadar da tatlı. Open Subtitles كم هو عذب أنك تعتقد أن لدي ما أقوله فيما قد تفعله الآلة...
    Ne yapacağını söyleyeyim. Open Subtitles قد يؤدي إلى كارثة وإليك ما قد تفعله
    A.J. şu anda onun yüzünden ıslahevinde o yüzden ne yapacağını bilemeyiz. Open Subtitles لهذا السبب لا نعلم ما قد تفعله
    Kendime "Nikita olsa ne yapardı" diye sordum. Open Subtitles سألت نفسي "مالذي قد تفعله (نيكيتا)؟"
    Charlie ne yapardı? Open Subtitles ما الذي قد تفعله (تشارلي)؟
    Bir avuç bahanenin birisinin insanlığına neler yapabileceğini hayal edebiliyorum. Open Subtitles يمكنني التخيل فقط فيما قد تفعله كمية من الأعذار لبشرية شخص
    Bunu yapabilen birinin oğluna neler yapabileceğini sen düşün. Open Subtitles و إن كانت قادرة على فعل ذلك بها تخيّلي ما قد تفعله بابنكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more