"قد دمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok etti
        
    • mahvetti
        
    • yok edildi
        
    Diyorsun ki sen Najdjonov Bu tanktan nefret ettiği için yok etti ediyorsun değilmi? Open Subtitles قال لك نايدينوف يكره هذا النمر مع العاطفة لأنه كان قد دمر دبابته؟
    Şimdi de kışı geçirmek için elimizdeki tek yiyeceği yok etti. Open Subtitles و الآن قد دمر طعامنّا الوحيد من أجل الشتاء.
    Sanırım o virüs konsolumu yok etti. Open Subtitles كنت اعتقد ان الفايروس قد دمر جهازي
    Ben senin yapmadığını biliyorum ...lakin her şeyi mahvetti O lanet yargıç Open Subtitles انا اعلم انه لا يمكنك .. لكن ذلك القاضي الملعون قد دمر كل شيء
    Hornberger'la takılmayı mahvetti, hepimiz için. Open Subtitles غالبا أبيض البشرة قد دمر حفل هورنبرج علينا جميعا
    O kaset Bay Chotlani'nin geçirdiği kazada yok edildi. Open Subtitles السيد كارلا مدير البنك أيضا الشريط قد دمر فى حادثة السيد تشوتلانى.
    Yeni dostum General Grievous bütün gemilerimi yok etti. Open Subtitles صديقي الجديد القائد جريفوس قد دمر سفني
    Radyasyon onların yemek kaynaklarının çoğunu yok etti. Open Subtitles قد دمر الإشعاع معظم مخزونات الغذاء
    Ama kullanmayı istesem bile yapamam çünkü Zod kaledeki aygıtı yok etti. Open Subtitles وحتى لو أردت استعماله فلا أستطيع، لأن (زود) قد دمر لوحة التحكم بالقلعة
    Tabi bu da kanıtı yok etti. Open Subtitles والذي قد دمر الدليل ؟
    Şu ana kadar küresel koalisyonun Espheni teknolojisinin tahmini olarak %52'sini yok etti. Open Subtitles إلى الآن، ائتلافك العالمي... قد دمر 52 % من تكنولوجيا الـ(الاشفيني)
    Çünkü Juma tüm kanıtları yok etti. Open Subtitles -لأن (جمعة) قد دمر كل الأدلة
    Bu S.H.I.E.L.D. takımı iki tane operasyonumuzu mahvetti. Open Subtitles فريق "شيلد" هذا قد دمر اثنين من معاملنا
    Ama bu durumda, maalesef dairenin içinde her şey yok edildi. Open Subtitles ، بهذه القضية ، بنحو غريب . كل شئ داخل الدائرة قد دمر
    - Cylon saldırısından hemen önce merkezi savunma sisteminin tamamı bu cihaz tarafından yok edildi. Open Subtitles .(فقط قبل هجوم (السيلونز حاسوب الدفاع كله قد دمر بهذه الاداة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more