"قد سُرقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalındı
        
    • çalınmış
        
    • çalındığını
        
    • soyulduğunu
        
    Kandırıldı, çalındı ve baştan çıkarıldı. Open Subtitles , لقد تم استغلالها خُدعت و قد سُرقت مني وافسدت
    Bir günde iki İHA düştü. Bir ay içinde 10 yakıt hücresi çalındı. Open Subtitles طائرتان أسُقِطت اليوم 10خلايا طاقة قد سُرقت في خلال شهرين
    Çantam çalındı, bu yüzden dolabımın derinliklerinden bunu çıkardım. Open Subtitles لأن حقيبتي قد سُرقت و لهذا قمتُ بإخراج هذه الحقيبة من خزانتي.
    Motosiklet sabah çalınmış ve o olaydan sonra terk edilmiş. Open Subtitles الدراجة كانت قد سُرقت في الصباح وتم رميها بعد الحادثة
    Bilinmeyen başka altı operasyonun ve güvenli evlerinin bilgileri de çalınmış. Open Subtitles تفاصيل من ست عمليّات أخرى مجهولة ومواقع منازل آمنة قد سُرقت.
    İlk önce Mona Lisa'nın çalındığını bütün dünyaya ilan etmeliyiz. Open Subtitles اولا: لابد ان نعلن للعالم ان اللوحة قد سُرقت.
    Oradaki adam tıbbi malzeme taşıyan bir kamyonetin o arabadaki iki kadın tarafından soyulduğunu görmüş. Open Subtitles ذاك الرجل هُناك يقول أنّ شاحنة الإمدادات الطبيّة قد سُرقت بواسطة امرأتين تقود إحداهما تلك السيّارة.
    Göremezsiniz, çünkü tablo çalındı. Open Subtitles والسبب لعدم رؤيتك له لأن اللوحة قد سُرقت.
    Bir parti yüksek teknoloji ürünü, hafif, omuzdan ateşlenen roket çalındı. Open Subtitles شُحنة من الصواريخ الذكيّة والخفيفة والمحمولة على الكتف قد سُرقت.
    Öyle görünüyor ki, Mona Lisa çalındı. Open Subtitles انا اظن ان الموناليزا قد سُرقت.
    Bir ay içinde 10 yakıt hücresi çalındı. Open Subtitles 10بطاريات وقود قد سُرقت فقط في خلال شهر
    Sayısını bilmediğimiz kadar güçlü silahımız çalındı. Open Subtitles إبان تلك الفوضى، عدداً من... الأسلحة الفتّاكة قد... سُرقت
    - Arabalarımdan biri çalındı. - Öyle mi? Open Subtitles ـ أحدى شاحناتيّ قد سُرقت ـ حقاً؟
    Silikonlar ondan çalınmış, bir şey bilmiyor olacaktır. Open Subtitles إن كانت الاثداء المزوعة قد سُرقت منه فإنه لا يعرف أي شيء
    Ben son bir hafta içinde hiç soğutucu kamyon çalınmış mı, onu araştırmak istiyorum. Open Subtitles بالضحية الأخيرة، أودّ تحرّي إن كان هنالك أيّة شاحنات مبرّدة قد سُرقت خلال الأسبوع الماضي أو نحوه
    Kafam yerinden çıkacak halde sokağın ortasına zıpladım ve bir baktım, lanet arabam çalınmış. Open Subtitles خرجت من الحانة خائر القوى ورأيت سيارتي قد سُرقت
    Lisenin yakınlarında herhangi bir araba çalınmış mı diye yerel polis tarayıcılarını kontrol etmeni istiyorum. Open Subtitles أحتاج منكِ التحقّق من سجلاّت الشرطة المحلية لنرى إن كانت قد سُرقت أيّ سيّارة قرب المدرسة
    Bu civarda çalınmış olabilir. Open Subtitles . يمكن أن تكون قد سُرقت في هذه الأرجاء من البلدة
    Bun özel ateşleyicinin senin evinden yakınındaki bir inşaat alanından nasıl çalındığını bilmek istiyoruz. Open Subtitles هكذا نعرف كيف لهذه القبّعة المتفجّرة قد سُرقت من موقع بناء، نصف شارعٌ من بيتك
    Bina müdürü bir hırsızlık olduğunu ve trityum adı verilen maddeden 10 gram çalındığını söyledi. Open Subtitles مدير البناء يقول أن هناك اقتحام قد حدث و أن 10 غرامات من مادة التريتيوم قد سُرقت
    Tamam, altısının çalındığını biliyorduk. Şimdi kimin çaldığını da öğrendik. Open Subtitles حسناً، إذاً نعلم أنّه قد سُرقت ستة منها، والآن نعرف من سرقها.
    Üç dükkanın da kapanma saatine yakın soyulduğunu söylemiştin. Open Subtitles الآن، قلت أن كل الصيدليات الثلاث قد سُرقت حوالي الوقت ذاته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more