Seni seviyor, eminim, ama bu sevgi ölmek üzere, ve öyle bir sevgi ki, ileride geriye dönüp bakacak ama çok geç. | Open Subtitles | هو يحبّكِ وإنّي موقنٌ من ذلك، إذّ أنّه حبٌّ يُدركه المرء على فراشِ الموت. حيث يكون قد فات الأوان على الالتفات إليهِ. |
Pek çoğumuz çok duygusal, çok hasta ya da fiziksel olarak çok yorgun olana kadar bekleriz, sonra da çok geç kalırız. | TED | بالنسبة إلى معظمنا، ننتظرُ حتى نصبح عاطفيين جدًا، مرضى للغاية، أو منهكين جسديًا، وعندها يكون قد فات الأوان. |
Bu yüzden onun kendisini pek fazla önemsemediğini düşünüyor. Muhtemelen hata yapıyor, ama fikrini değiştirmesi için artık çok geç. | Open Subtitles | على الأرجح أنها مخطئة ، لكن قد فات الأوان لتفكر بأى صورة أخرى الآن |
çok geç olana kadar asla bilemezsin. | Open Subtitles | عندما سنح لي الوقت للتعرف عليه قد فات الأوان |
Birisi kalp masajı yapmaya başlamıştı, ama çok geçti artık. | Open Subtitles | بعضُهم حاول القيام بعمليّة إنعاش , لكن قد فات الأوان |
- Yanılmıyorsam bile muhtemelen çok geç kaldık. | Open Subtitles | حسنا, حتى لو كنت مصيبا فمن المحتمل أن يكون قد فات الأوان |
On dakika sonra Kuzey Denizi üstünde olacağız. çok geç olur. | Open Subtitles | سنكون فوق بحر الشمال بغضون 10 دقائق و سيكون قد فات الأوان |
Yardım edebilirim dediğimi duyarsan çok geç demektir. | Open Subtitles | إذا سمعتني أقول هل يمكنني المساعدة يكون قد فات الأوان |
Yaşamının artık kendisine ait olmadığını anladığı zaman, çok geç olacak. | Open Subtitles | عندما تدرك أن حياتها لن تعد ملكها من الآن فصاعداً ، سيكون قد فات الأوان |
- Sessiz olacağına söz veriyor. - çok geç olduğunu söyle. | Open Subtitles | ـ إنها لن تتكلم ـ أخبريها أنه قد فات الأوان |
Bir dakika bile gecikseydim, çok geç olacaktı. | Open Subtitles | لو كنت قد تأخرت دقيقة واحدة لكان قد فات الأوان |
Şey, birkaç saat sonra kendini hasta hissetmeye başlayacağını söylüyorlar ama o zaman artık çok geç olacak. | Open Subtitles | يقولون أنك لن تبدأ فى الشعور بالمرض لبضعة ساعات, لكن حينها سيكون قد فات الأوان |
Sarayıma gelip beni tahliye ettirebilirsin. Ancak yinede çok geç. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذيني إلى المحكمة لكن عندما يحصل هذا ، سيكون قد فات الأوان |
Kızmalıyım ama kızmak için çok geç. | Open Subtitles | ,أعلم أنه يجب أن أكون غاضباً لكن قد فات الأوان على الغضب |
O zaman senin için çok geç olacak eski dostum. | Open Subtitles | سيكون قد فات الأوان عليك أيها الزميل القديم |
Polisi arasa bile, çok geç olacak. | Open Subtitles | حتى لو اتصلت بالشرطة سيكون قد فات الأوان |
Zamanla ne olduğu anladıklarında, çok geç kalmış olacaklar. | Open Subtitles | وعندما يدركون ما حدث، يكون قد فات الأوان |
Asansörde bir muhabirle karşılaşsa bile çok geç olurdu. | Open Subtitles | حتى ولو التقى بشخص ما صدفة في المصعد، سيكون قد فات الأوان |
Babanın ismini değiştirdiğini duydum ama onu gerçek ismin gibi göstermek için çok geç. | Open Subtitles | لقد سمعت أن أباك غيّره، ولكن كان قد فات الأوان لوضع الإسم الجديد على شاهد القبر |
Ona âşık olacağım aklıma gelmedi. Olduğumda da, çok geçti. | Open Subtitles | وعندما أحببت قول الحقيقة كان قد فات الأوان |
Kent'e ulaştığımızda, artık çok geçti. | Open Subtitles | و مع مرور الوقت حتى وصلنا لكينت كان قد فات الأوان |